Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

Æ19 - Tiberius ΑΡΤΑΣ ΦΙΛΟΠΑΤΡΙΣ ΠΡΥΜΝΗΣΣΕΩΝ

Emitent Prymnessus (Conventus of Synnada)
Rok 14-37
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hmotnost Přihlaste se pro zobrazení detailů
Průměr Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tloušťka Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Round (irregular)
Technika Přihlaste se pro zobrazení detailů
Orientace Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Písmo líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis rubu Standing figure of Dikaiosyne (Justice/Equity) advancing to the left, holding scales in one hand and two ears of corn in the other, emblematic of civic prosperity and fair governance. The surrounding Greek legend names the local magistrate Artas with his epithet philopatris and the civic ethnic of the Prymnessians. A monogram incorporating the letters ΓΡΑ (possibly a magistrate's abbreviation) appears in the field.
Písmo rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hrana Přihlaste se pro zobrazení detailů
Mincovna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Náklad ND (14-37)
Další informace

Prymnessus was a minor Phrygian city whose civic coinage under Tiberius leaned heavily on local identity — the magistrate name Artas and the ethnic epithet ΦΙΛΟΠΑΤΡΙΣ ("lover of his homeland") both appear here as deliberate assertions of local prestige within a conventus dominated by the larger center at Synnada. Such epithets on civic bronzes from this period were not boilerplate; they were chosen by the issuing authority and reflect genuine civic pride, or occasionally political maneuvering within the Roman administrative structure.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT