Katalog
| İhraççı | Emirate of Bukhara Treasury |
|---|---|
| Yıl | 1918-1919 |
| Tür | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Değer | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Para birimi | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Bileşim | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Boyut | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Şekil | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Matbaa | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Tasarımcı(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Gravürcü(ler) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Dolaşımda olduğu yıl | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Referans(lar) | P#6 |
| Ön yüz açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
|---|---|
| Ön yüz lejandı | ٥٠٠ بخارای شریف |
| Arka yüz açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Arka yüz lejandı | بخارای شریف ٥٠٠ |
| İmza(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma türü | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Varyantlar | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Yorumlar |
The Bukhara People's Soviet Republic didn't formally displace the emirate until September 1920, meaning these treasury notes were issued under Emir Alim Khan during the last years of an effectively independent Central Asian state — one that had maintained nominal autonomy within the Russian imperial sphere since the 1868 protectorate treaty. With the collapse of Tsarist authority and the chaos of the Russian Civil War cutting off normal monetary supply chains, the emirate resorted to producing its own paper currency, something it had not previously needed to do at scale.
The Arabic-script denomination spelling variant between issues — "Tengas" versus "Ten'gov" — reflects uncertain Russian administrative influence on the typesetting, not a deliberate bilingual policy.