Каталог
| Эмитент | Maulbronn, District of |
|---|---|
| Год | 1922 |
| Тип | Local banknote |
| Номинал | 500 Mark |
| Валюта | Mark (1914-1924) |
| Материал | |
| Размер | 144 × 94 mm |
| Форма | Rectangular |
| Типография | |
| Художник(и) | |
| Гравёр(ы) | |
| В обращении до | |
| Каталожные номера |
| Описание лицевой стороны | |
|---|---|
| Надписи лицевой стороны | EIN SOLCH PAPIER AN GOLD UND PERLEN STATT Notgeld-Schein Die Amtskörperschaft Maulbronn zahlt Fünf- hundert Mark dem Einlieferer dieses Scheines durch ihre Kasse. Den 20. Oktober 1922 Der Vorsitzende des Bezirksrates: IST SO BEQUEM MAN WEISS DOCH WAS MAN HAT |
| Описание оборотной стороны | Lettering (regular font): EIN SOLCH PAPIER AN GOLD UND PERLEN STATT Notgeld-Schein Die Amtskörperschaft Maulbronn zahlt Fünf- hundert Mark dem Einlieferer dieses Scheines durch ihre Kasse. Den 20. Oktober 1922 Der Vorsitzende des Bezirksrates: IST SO BEQUEM MAN WEISS DOCH WAS MAN HAT |
| Надписи оборотной стороны |
(Translation: SUCH A PAPER INSTEAD OF GOLD AND PEARLS Emergency-banknote The official body of Maulbrunn pays Five- hundred Mark to whomever delivers this banknote through its reserves. The 20th of October 1922 The presider of the county-council: IS SO COMFORTABLE ONE KNOWS WHAT ONE HAS ANYWAY) |
| Подпись(и) | |
| Тип защиты | Watermark |
| Описание защиты | Horizontal zig-zag pattern across entire note |
| Варианты | January 2, 1911 |
| ID Numisquare | 7449512180 |
| Комментарии |
|