Catalogo
| Emittente | Maulbronn, District of |
|---|---|
| Anno | 1922 |
| Tipo | Local banknote |
| Valore | 500 Mark |
| Valuta | Mark (1914-1924) |
| Composizione | |
| Dimensioni | 144 × 94 mm |
| Forma | Rectangular |
| Stampatore | |
| Disegnatore/i | |
| Incisore/i | |
| In circolazione fino al | |
| Riferimento/i |
| Descrizione del dritto | |
|---|---|
| Legenda del dritto | EIN SOLCH PAPIER AN GOLD UND PERLEN STATT Notgeld-Schein Die Amtskörperschaft Maulbronn zahlt Fünf- hundert Mark dem Einlieferer dieses Scheines durch ihre Kasse. Den 20. Oktober 1922 Der Vorsitzende des Bezirksrates: IST SO BEQUEM MAN WEISS DOCH WAS MAN HAT |
| Descrizione del rovescio | Lettering (regular font): EIN SOLCH PAPIER AN GOLD UND PERLEN STATT Notgeld-Schein Die Amtskörperschaft Maulbronn zahlt Fünf- hundert Mark dem Einlieferer dieses Scheines durch ihre Kasse. Den 20. Oktober 1922 Der Vorsitzende des Bezirksrates: IST SO BEQUEM MAN WEISS DOCH WAS MAN HAT |
| Legenda del rovescio |
(Translation: SUCH A PAPER INSTEAD OF GOLD AND PEARLS Emergency-banknote The official body of Maulbrunn pays Five- hundred Mark to whomever delivers this banknote through its reserves. The 20th of October 1922 The presider of the county-council: IS SO COMFORTABLE ONE KNOWS WHAT ONE HAS ANYWAY) |
| Firma/e | |
| Tipo di protezione | Watermark |
| Descrizione della protezione | Horizontal zig-zag pattern across entire note |
| Varianti | January 2, 1911 |
| ID Numisquare | 7449512180 |
| Commenti |
|