Catalogo
Perché registrarsi? Solo per tenere i bot fuori dal nostro catalogo. La tua email rimane privata — non la condivideremo mai né ti invieremo nulla senza il tuo consenso. Te lo garantiamo!
| Emittente | Central Bank of Armenia |
|---|---|
| Anno | 2013 |
| Tipo | Accedi per vedere i dettagli |
| Valore | Accedi per vedere i dettagli |
| Valuta | Accedi per vedere i dettagli |
| Composizione | Accedi per vedere i dettagli |
| Peso | Accedi per vedere i dettagli |
| Diametro | Accedi per vedere i dettagli |
| Spessore | Accedi per vedere i dettagli |
| Forma | Accedi per vedere i dettagli |
| Tecnica | Accedi per vedere i dettagli |
| Orientamento | Medal alignment ↑↑ |
| Incisore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| In circolazione fino al | Accedi per vedere i dettagli |
| Riferimento/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione del dritto | Accedi per vedere i dettagli |
|---|---|
| Scrittura del dritto | Armenian, Latin |
| Legenda del dritto | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione del rovescio | The reverse features a large, boldly rendered Armenian letter Փ (Pʿ) as the central design element, with its vertical stroke decorated in intricate interlaced knotwork of traditional Armenian ornamental style, presented in high relief against a polished field. Surrounding the central letter, the complete Armenian alphabet — all 38 letters — is inscribed in a continuous circular legend along the periphery of the coin. A small ornamental cross divides the alphabetic legend at the top of the design. |
| Scrittura del rovescio | Accedi per vedere i dettagli |
| Legenda del rovescio | Accedi per vedere i dettagli |
| Bordo | Accedi per vedere i dettagli |
| Zecca | Accedi per vedere i dettagli |
| Tiratura | Accedi per vedere i dettagli |
| Informazioni aggiuntive |
Part of the Central Bank of Armenia's 38-coin series honoring the Armenian alphabet — one coin per letter — introduced to mark the 1,600th anniversary of the script's creation by the monk Mesrop Mashtots around 405 AD. The alphabet was devised specifically to translate Christian scripture into Armenian, and Փ (pronounced roughly as an aspirated "p") is among the letters Mashtots created wholesale, with no direct Greek or Syriac ancestor.