Danh mục
Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!
| Đơn vị phát hành | Ministry of Public Works Mint (工部局), China |
|---|---|
| Năm | 1854 |
| Loại | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mệnh giá | 500 Cash |
| Tiền tệ | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chất liệu | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Trọng lượng | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Đường kính | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Độ dày | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Hình dạng | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Kỹ thuật | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Hướng | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nghệ nhân khắc | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Lưu hành đến | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tài liệu tham khảo | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt trước | Central square hole flanked by four large Chinese characters arranged in cruciform fashion within a plain raised rim. Reading clockwise from top, the reign title legend 咸豐元寶 (Xianfeng Yuanbao, meaning 'Xianfeng Primordial Treasure') is cast in bold, regular-script (kaishu) characters of even weight, exhibiting the characteristic flat-relief casting style of the Beijing Board of Works mint. The characters are well-spaced within the broad field, with 咸 at top, 寶 at bottom, 元 to the right and 豐 to the left of the central perforation. The outer rim is plain and slightly raised, forming a neat border around the coin's face. |
|---|---|
| Chữ viết mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chữ khắc mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt sau | Central square perforation flanked by four cast characters and Manchu script arranged in cruciform layout within a plain raised rim. The Chinese character 當 (dang, meaning 'equal to' or 'valued at') appears at the top, while 五百 (wu bai, 'five hundred') is cast below the central hole. To the right and left of the square perforation appear the Manchu script syllables ᠪᠣᠣ (Boo) and ᡠᠶᠠᠨ (yuwan) respectively, identifying the Board of Works mint in the Manchu language. The characters are rendered in the same bold, flat-relief regular script as the obverse, consistent with mid-Xianfeng-era casting practices. The combination of Chinese and Manchu legends reflects the bilingual administrative conventions of the Qing imperial coinage system. |
| Chữ viết mặt sau | Chinese (traditional, regular script), Manchu |
| Chữ khắc mặt sau | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Cạnh | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Xưởng đúc | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Số lượng đúc | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Thông tin bổ sung | Đăng nhập để xem chi tiết |