Katalog
Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!
| Emitent | Gemeindekasse Brunndöbra |
|---|---|
| Rok | 1923 |
| Typ | Local banknote |
| Hodnota | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Měna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Složení | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rozměry | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tvar | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tiskárna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Návrháři | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rytci | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| V oběhu do | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Reference | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis líce | Plain cream paper note printed in blue, with a cheque-style layout incorporating a geometric guilloche underprint in light grey. The denomination 'Fünfhunderttausend Mark' is set in large bold letterpress across the centre, flanked by ruled border lines. Two manuscript signatures appear at lower centre, overlaid by a circular official municipality stamp of Brunndöbra im Vogtland. |
|---|---|
| Opis líce | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis rubu | Uninscribed reverse showing bleed-through of the obverse letterpress impression in mirror image, with the municipality stamp visible through the thin paper stock. No purposeful design or text was printed on this side. |
| Opis rubu | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Podpisy | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Typ ochrany | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis ochrany | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Varianty | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Poznámky |
Brunndöbra is a small village in the Vogtland district of Saxony, and its Gemeindekasse — the municipal treasury — issued this 500,000 Mark note during the catastrophic inflation of summer 1923, when the Reichsbank's own supply chain for emergency currency could not keep pace with the collapsing mark. Thousands of German municipalities, businesses, and institutions printed their own Notgeld to cover wages and local transactions; most were redeemed quickly and destroyed, which is precisely why small-community issues like this one are disproportionately scarce relative to the larger city emissions.
The official stamp substituted for more elaborate security — typical of hastily produced Gemeinde issues where the local seal was the only authentication mechanism available.