کاتالوگ
چرا ثبتنام کنیم؟ فقط برای جلوگیری از رباتها. ایمیل شما خصوصی میماند — هرگز آن را به اشتراک نمیگذاریم یا بدون اجازه چیزی نمیفرستیم. این را تضمین میکنیم!
| صادرکننده | Ngân Hàng Việt Nam (Bank of Vietnam) |
|---|---|
| سال | 1975 |
| نوع | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ارزش | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| واحد پول | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| جنس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ابعاد | 132 x 60 mm |
| شکل | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| چاپخانه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| طراح(ان) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| حکاک(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| در گردش تا | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| مرجع(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات روی اسکناس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
|---|---|
| نوشتههای روی اسکناس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات پشت اسکناس | The central vignette, rendered in intaglio in purple-brown tones, illustrates a cottage weaving workshop with multiple workers engaged at looms and handling textiles, set against a backdrop of drying fabric. Elaborate guilloche scrollwork and decorative floral borders surround the scene, with the denomination '50' set within stylized cartouches at left and right. The date '1966' appears at the lower center beneath the value inscription. |
| نوشتههای پشت اسکناس | Giấy Bạc Ngân-Hàng Việt-Nam Năm Mươi Xu 1966 (Translation: Note of the Bank of Vietnam / Fifty Xu / 1966) |
| امضا(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| نوع ویژگی امنیتی | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات ویژگی امنیتی | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| گونهها | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| یادداشتها |
This note was issued in the immediate aftermath of the fall of Saigon in April 1975, part of a provisional currency push by the Democratic Republic of Vietnam to begin displacing southern monetary instruments before the formal unification of the banking system in 1978. The 50 Xu sat at the fractional end of that transitional issue — practically worthless in purchasing terms even at the time, given the inflation pressures that had been grinding through both Vietnamese economies for years.
Surviving examples in any condition are more common than the political drama of their moment might suggest; they circulated briefly and were replaced quickly.