Catálogo
¿Por qué registrarse? Solo para mantener los bots fuera de nuestro catálogo. Tu email es privado — nunca lo compartiremos ni te enviaremos nada sin tu permiso. ¡Te lo garantizamos!
| Emisor | Magistrat der Stadt Eckartsberga |
|---|---|
| Año | 1921 |
| Tipo | Inicie sesión para ver los detalles |
| Valor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Moneda | Inicie sesión para ver los detalles |
| Composición | Inicie sesión para ver los detalles |
| Tamaño | Inicie sesión para ver los detalles |
| Forma | Round |
| Impresor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Diseñador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Grabador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| En circulación hasta | Inicie sesión para ver los detalles |
| Referencia(s) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción del anverso | Inicie sesión para ver los detalles |
|---|---|
| Leyenda del anverso | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción del reverso | Round reverse printed in black on tan paper, centred on a woodcut-style bust portrait of Martin Luther facing three-quarters left, initialled 'F.B.' at lower right. A circular Gothic-script legend runs the full perimeter of the inner ring, quoting a verse from Luther's hymn 'Ein feste Burg'. |
| Leyenda del reverso | Und wenn die Welt voll Teufel wär, und wollt uns gar verschlingen, so fürchten wir uns nicht so sehr, es soll uns doch gelingen; Und wenn die Hölle |
| Firma(s) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Tipo de protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción de la protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Variantes | Inicie sesión para ver los detalles |
| Comentarios |
Eckartsberga is a small town in Saxony-Anhalt, and like hundreds of similarly sized German municipalities in 1921, its local government stepped in to print its own fractional currency when the Reichsbank could not keep small-denomination coin in circulation fast enough to meet demand. This was the Kleingeldersatz phenomenon — emergency substitute coinage in paper form — driven by postwar metal shortages and the early inflationary pressures that would fully detonate by 1923.
Reineck & Klein of Weimar handled a considerable volume of this municipal notgeld work across Thuringia. The print run for a community this size would have been modest, and local redemption periods were often short and poorly publicized, leaving many notes unredeemed by design or neglect.