Danh mục
Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!
| Đơn vị phát hành | Lutherhalle Wittenberg |
|---|---|
| Năm | 1922 |
| Loại | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mệnh giá | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tiền tệ | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chất liệu | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Kích thước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Hình dạng | Rectangular |
| Nhà in | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà thiết kế | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nghệ nhân khắc | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Lưu hành đến | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tài liệu tham khảo | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
|---|---|
| Chữ khắc mặt trước | Lutherhalle Wittenberg Martin Luther, n.e. Kupferst. v. L. Cranach, 1521 50 Pf. Ausgegeben Invocavit 1922 T zum 1.4.1922 bei d. Kasse d. Lutherhalle einlösbar Dieser Gutschein ist nur für den öffentlichen Verkehr bestimmt Verkehr bestimmt und bis zum Rücktauschtag gesetzl. |
| Mô tả mặt sau | The reverse is dominated by a central vignette reproducing a facsimile of a handwritten Latin letter by Martin Luther to Emperor Charles V, dated Friedberg, Dominica Cantate 1521, with the subscription 'Martinus Luther'; the manuscript text is rendered in a warm beige-grey wash underprint over which the facsimile script is overprinted in black. A header panel at the top is divided by the Luther Rose coat-of-arms in the centre, with a parallel Latin text on the left and a German translation on the right, both printed in black on a red-ochre ground. The outer border is printed in black with a decorative sawtooth rule, and a caption along the bottom margin reads 'Anfang u. Ende v. Luthers Brief a. Kaiser Karl V. n. d. Reichstage z. Worms. Friedberg 28.4.1521.' with the printer's imprint 'Druck von Adolf Forker, Leipzig.' below. |
| Chữ khắc mặt sau | Gratiam et pacem cum omni subjectione sui in Christo Jhesu Domino nostro. Sereniss(ime) et invictiss(ime) Imperator, idem domine clementiss(ime) — Sereniss. Majestati tuae deditus(imus) orator M.L. Gnade u. Friede in aller Unterwürfigkeit in Christo Jesu unserm Herrn. Allerdurchlauchtigster u. unbesiegter Kaiser, allergnädigster Herr — Euer allerdurchlauchtigster Majestät ergeb. Prediger M.L. Anfang u. Ende v. Luthers Brief a. Kaiser Karl V. n. d. Reichstage z. Worms. Friedberg 28.4.1521. Druck von Adolf Forker, Leipzig. |
| Chữ ký | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Loại bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Biến thể | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Ghi chú | Đăng nhập để xem chi tiết |