Catalogo
Perché registrarsi? Solo per tenere i bot fuori dal nostro catalogo. La tua email rimane privata — non la condivideremo mai né ti invieremo nulla senza il tuo consenso. Te lo garantiamo!
| Emittente | Lutherhalle Wittenberg |
|---|---|
| Anno | 1922 |
| Tipo | Accedi per vedere i dettagli |
| Valore | Accedi per vedere i dettagli |
| Valuta | Accedi per vedere i dettagli |
| Composizione | Accedi per vedere i dettagli |
| Dimensioni | Accedi per vedere i dettagli |
| Forma | Rectangular |
| Stampatore | Accedi per vedere i dettagli |
| Disegnatore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Incisore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| In circolazione fino al | Accedi per vedere i dettagli |
| Riferimento/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione del dritto | Accedi per vedere i dettagli |
|---|---|
| Legenda del dritto | Lutherhalle Wittenberg Martin Luther, n.e. Kupferst. v. L. Cranach, 1521 50 Pf. Ausgegeben Invocavit 1922 T zum 1.4.1922 bei d. Kasse d. Lutherhalle einlösbar Dieser Gutschein ist nur für den öffentlichen Verkehr bestimmt Verkehr bestimmt und bis zum Rücktauschtag gesetzl. |
| Descrizione del rovescio | The reverse is dominated by a central vignette reproducing a facsimile of a handwritten Latin letter by Martin Luther to Emperor Charles V, dated Friedberg, Dominica Cantate 1521, with the subscription 'Martinus Luther'; the manuscript text is rendered in a warm beige-grey wash underprint over which the facsimile script is overprinted in black. A header panel at the top is divided by the Luther Rose coat-of-arms in the centre, with a parallel Latin text on the left and a German translation on the right, both printed in black on a red-ochre ground. The outer border is printed in black with a decorative sawtooth rule, and a caption along the bottom margin reads 'Anfang u. Ende v. Luthers Brief a. Kaiser Karl V. n. d. Reichstage z. Worms. Friedberg 28.4.1521.' with the printer's imprint 'Druck von Adolf Forker, Leipzig.' below. |
| Legenda del rovescio | Gratiam et pacem cum omni subjectione sui in Christo Jhesu Domino nostro. Sereniss(ime) et invictiss(ime) Imperator, idem domine clementiss(ime) — Sereniss. Majestati tuae deditus(imus) orator M.L. Gnade u. Friede in aller Unterwürfigkeit in Christo Jesu unserm Herrn. Allerdurchlauchtigster u. unbesiegter Kaiser, allergnädigster Herr — Euer allerdurchlauchtigster Majestät ergeb. Prediger M.L. Anfang u. Ende v. Luthers Brief a. Kaiser Karl V. n. d. Reichstage z. Worms. Friedberg 28.4.1521. Druck von Adolf Forker, Leipzig. |
| Firma/e | Accedi per vedere i dettagli |
| Tipo di protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione della protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Varianti | Accedi per vedere i dettagli |
| Commenti | Accedi per vedere i dettagli |