Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

50 Pfennig

Đơn vị phát hành Gemeinde Rauenstein (Thuringia)
Năm 1920
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Mark (1914-1924)
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt sau The reverse is printed in blue and green on a light ground, enclosed by the same burgundy dotted border with green corner rosettes. A central rectangular vignette presents a panoramic townscape of Rauenstein nestled among forested hills, with a factory chimney and church tower visible. Flanking the vignette are figures of a boy and a girl in traditional Thuringian folk dress, with small vignettes of porcelain wares — a coffee pot and a cup — in the upper corners, and wicker chairs in the lower corners, alluding to the region's craft industries. Two lines of verse in cursive script appear above and below the central scene.
Chữ khắc mặt sau In Rauenstein am Bergeshang
Saß man einst zu Gericht, –
Drum nimm den Schein nur ohne Bang,
Betrogen wirst Du nicht.
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

Rauenstein is a small village in the Sonneberg district, and like hundreds of Thuringian municipalities it resorted to locally issued Notgeld during the inflationary pressures of 1920. These small-denomination emergency notes were a practical response to the acute coin shortage of the period, with municipal authorities effectively filling a gap the Reichsbank could not.

The signature of Hermann Müller here is almost certainly a local official — Bürgermeister or treasurer — rather than any figure of wider record. Worth noting for collectors: the April 1945 print date suggests this particular impression was a late archival or commemorative reprint, not a note that ever functioned as currency.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH