کاتالوگ
چرا ثبتنام کنیم؟ فقط برای جلوگیری از رباتها. ایمیل شما خصوصی میماند — هرگز آن را به اشتراک نمیگذاریم یا بدون اجازه چیزی نمیفرستیم. این را تضمین میکنیم!
| صادرکننده | Gemeinde Rauenstein (Thuringia) |
|---|---|
| سال | 1920 |
| نوع | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ارزش | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| واحد پول | Mark (1914-1924) |
| جنس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| ابعاد | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| شکل | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| چاپخانه | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| طراح(ان) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| حکاک(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| در گردش تا | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| مرجع(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات روی اسکناس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
|---|---|
| نوشتههای روی اسکناس | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات پشت اسکناس | The reverse is printed in blue and green on a light ground, enclosed by the same burgundy dotted border with green corner rosettes. A central rectangular vignette presents a panoramic townscape of Rauenstein nestled among forested hills, with a factory chimney and church tower visible. Flanking the vignette are figures of a boy and a girl in traditional Thuringian folk dress, with small vignettes of porcelain wares — a coffee pot and a cup — in the upper corners, and wicker chairs in the lower corners, alluding to the region's craft industries. Two lines of verse in cursive script appear above and below the central scene. |
| نوشتههای پشت اسکناس | In Rauenstein am Bergeshang Saß man einst zu Gericht, – Drum nimm den Schein nur ohne Bang, Betrogen wirst Du nicht. |
| امضا(ها) | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| نوع ویژگی امنیتی | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| توضیحات ویژگی امنیتی | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| گونهها | وارد شوید برای مشاهده جزئیات |
| یادداشتها |
Rauenstein is a small village in the Sonneberg district, and like hundreds of Thuringian municipalities it resorted to locally issued Notgeld during the inflationary pressures of 1920. These small-denomination emergency notes were a practical response to the acute coin shortage of the period, with municipal authorities effectively filling a gap the Reichsbank could not.
The signature of Hermann Müller here is almost certainly a local official — Bürgermeister or treasurer — rather than any figure of wider record. Worth noting for collectors: the April 1945 print date suggests this particular impression was a late archival or commemorative reprint, not a note that ever functioned as currency.