Vedi immagini complete — registrazione gratuita
Continua con Google — è gratuito o registrati con email

Perché registrarsi? Solo per tenere i bot fuori dal nostro catalogo. La tua email rimane privata — non la condivideremo mai né ti invieremo nulla senza il tuo consenso. Te lo garantiamo!

50 Pfennig

Emittente Municipality of Oberlind (Thuringia)
Anno 1920
Tipo Accedi per vedere i dettagli
Valore 50 Pfennigs (50 Pfennige) (0.50)
Valuta Accedi per vedere i dettagli
Composizione Accedi per vedere i dettagli
Dimensioni Accedi per vedere i dettagli
Forma Accedi per vedere i dettagli
Stampatore Accedi per vedere i dettagli
Disegnatore/i Accedi per vedere i dettagli
Incisore/i Accedi per vedere i dettagli
In circolazione fino al Accedi per vedere i dettagli
Riferimento/i Accedi per vedere i dettagli
Descrizione del dritto Accedi per vedere i dettagli
Legenda del dritto Accedi per vedere i dettagli
Descrizione del rovescio The reverse carries a grey-green underprint of symmetrical vine and heart-leaf scrollwork filling the outer borders, with the year "1920" split across either side of a central octagonal vignette illustrating the Oberlind village church and its pointed steeple framed by trees, rendered in fine black-and-white line engraving. The denomination "50 Pfennig 50" is inscribed in red Fraktur across the upper field, while two facsimile manuscript signature lines — captioned "Der Bürgermeister:" and "Der Gemeinderat:" — appear below the central vignette above a red serial-number panel.
Legenda del rovescio 50 Pfennig 50
1920
Der Bürgermeister:
Der Gemeinderat:
Firma/e Accedi per vedere i dettagli
Tipo di protezione Accedi per vedere i dettagli
Descrizione della protezione Accedi per vedere i dettagli
Varianti Accedi per vedere i dettagli
Commenti

Oberlind was a small industrial village in southern Thuringia — absorbed into the town of Sonneberg in 1923 — and this note is one of hundreds of municipal Kleingeldscheine issued across Germany in 1920 when chronic coin shortages made even low-denomination transactions difficult. The coins had been melted, hoarded, or simply worn out of circulation faster than the Reichsbank could replace them, leaving local governments to fill the gap with their own paper.

August Eichhorn printed for several Sonneberg-district issuers during this period, which means closely related notes from neighboring municipalities sometimes share the same basic typographic layout.

POTREBBE PIACERTI ANCHE