查看完整图片 — 免费注册
使用Google继续 — 免费 或用邮箱注册

为什么需要注册?只是为了防止机器人访问我们的目录。您的邮箱完全保密——我们绝不会分享或在未经您许可的情况下发送任何内容。我们向您保证!

50 Heller Sandl

发行方 Gemeinde Sandl (Municipality of Sandl)
年份 1920
类型 登录 以查看详情
面值 登录 以查看详情
货币 Krone (1918-1921)
材质 登录 以查看详情
尺寸 登录 以查看详情
形状 登录 以查看详情
印刷机构 登录 以查看详情
设计师 登录 以查看详情
雕刻师 登录 以查看详情
流通至 登录 以查看详情
参考资料 登录 以查看详情
正面描述 Panoramic vignette of the village of Sandl as seen from the north, rendered in a detailed line-art style in green and purple tones, with a church and surrounding farmsteads set against rolling hills. At upper left, the numeral '50' appears within a circle, and at upper right, the denomination 'Heller' is inscribed within a matching circular cartouche. A decorative ribbon scroll at the top centre bears the place name 'Sandl' in Gothic script, and the caption 'Sandl 1760' is inscribed at the lower centre below the vignette.
正面铭文 登录 以查看详情
背面描述 登录 以查看详情
背面铭文 Weil es Brauch im ganzen Land,
Geben wir auch hier von Sandl
Heraus ein eig'nes Notgeld
Worauf der Ort ist dargestellt,
Wie er vor mehr den hundert Jahr
Ge'n Norden hin zu schauen war.
Die Gutscheine werden auf Grund des Gemeindeausschuß beschlußes vom 23. Juli 1920 ausgegeben und bis 31. Dezember 1920 in gesetzlichem Bargelde eingelöst.
Die Nachahmung dieses Scheines wird gesetzlich bestraft.
Der Bürgermeister:
签名 登录 以查看详情
防伪类型 登录 以查看详情
防伪描述 登录 以查看详情
变体 登录 以查看详情
备注

Sandl is a small market town in Upper Austria's Mühlviertel region, and this 50 Heller notgeld was issued by the municipal government in 1920 as part of the broader Austrian emergency currency wave that followed the collapse of the Habsburg economy. The Kunstdruckerei Carl Jensen in Vienna handled the printing — a firm that took on considerable notgeld work during this period, producing runs for dozens of small municipalities that lacked any meaningful access to banking infrastructure.

Rudolf Mader's involvement as designer is worth noting: local notgeld often attracted regional illustrators and graphic artists, and the Mühlviertel series in particular drew on folk imagery and local craft traditions that made these small municipal issues more visually distinctive than their urban counterparts.

您可能也会喜欢