Vedi immagini complete — registrazione gratuita
Continua con Google — è gratuito o registrati con email

Perché registrarsi? Solo per tenere i bot fuori dal nostro catalogo. La tua email rimane privata — non la condivideremo mai né ti invieremo nulla senza il tuo consenso. Te lo garantiamo!

50 Heller Randegg

Emittente Gemeinde Randegg (Municipality of Randegg)
Anno
Tipo Accedi per vedere i dettagli
Valore 50 Hellers (0.50)
Valuta Accedi per vedere i dettagli
Composizione Accedi per vedere i dettagli
Dimensioni Accedi per vedere i dettagli
Forma Accedi per vedere i dettagli
Stampatore Accedi per vedere i dettagli
Disegnatore/i Accedi per vedere i dettagli
Incisore/i Accedi per vedere i dettagli
In circolazione fino al Accedi per vedere i dettagli
Riferimento/i Accedi per vedere i dettagli
Descrizione del dritto Accedi per vedere i dettagli
Legenda del dritto Accedi per vedere i dettagli
Descrizione del rovescio Reverse printed in pink and black on cream paper, with a fine stippled guilloche underprint covering the entire field. Denomination numerals '50' appear in bold black within plain square cartouches at each corner. The central text block in Fraktur script states the municipal council resolution authorising the issuance of vouchers in denominations of 10, 20, and 50 Heller, redeemable in legal tender until 30 June 1921, with a counterfeiting warning below. The printer's imprint appears at the lower centre.
Legenda del rovescio Accedi per vedere i dettagli
Firma/e Heinrich Haselsteiner (Bürgermeister), Anton Buchshofer (Gemeinderat) and Vinzenz Kloimüller (Vizebürgermeister)
Tipo di protezione Accedi per vedere i dettagli
Descrizione della protezione Accedi per vedere i dettagli
Varianti Accedi per vedere i dettagli
Commenti

Randegg is a small municipality in Lower Austria, and this 50 Heller note is a product of the acute small-change famine that gripped Austria during and immediately after the First World War. The hoarding of metal coinage left communities issuing their own Heller-denomination Notgeld — emergency paper — as the only practical substitute. Rudolf v. Erb printed this locally in Scheibbs, the nearest administrative town of any size.

Three signatures authenticate it: the Bürgermeister, the Vizebürgermeister, and a single Gemeinderat member. That level of municipal formality on a fractional note underscores how seriously even the smallest communities took the legal obligation to back their own scrip.

POTREBBE PIACERTI ANCHE