Tam görüntüleri gör — ücretsiz kayıt
Google ile devam et — ücretsiz veya e-posta ile kayıt ol

Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!

50 Heller Rabenstein

İhraççı Gemeinde Rabenstein (Municipality of Rabenstein)
Yıl 1920
Tür Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Değer Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Para birimi Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Bileşim Paper
Boyut Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Şekil Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Matbaa Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Tasarımcı(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Gravürcü(ler) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Dolaşımda olduğu yıl Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Referans(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ön yüz açıklaması Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ön yüz lejandı Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Arka yüz açıklaması Cream paper with a teal decorative border composed of repeating scroll and wave motifs framing the entire face. A large circular municipality stamp in blue-grey, bearing a raven device and the legend 'GEMEINDEKASSE RABENSTEIN N.-Ö.', is applied at the upper centre. The body of the note carries three paragraphs of text in Fraktur script setting out the legal basis of issue, the redemption deadline, and an anti-counterfeiting warning, followed by the council resolution date. The imprint 'SOMMER, ST. PÖLTEN' appears in small capitals at the foot, and the notation '3. Ausgabe!' (3rd issue) is printed to the right of the stamp.
Arka yüz lejandı Giriş yapın ayrıntıları görmek için
İmza(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Koruma türü Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Koruma açıklaması Circular blue-grey municipality cashier stamp (Gemeindekasse Rabenstein N.-Ö.) with a raven device applied to the reverse
Varyantlar Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Yorumlar

Austrian municipal notgeld at its most local — Rabenstein an der Pielach is a small market town in Lower Austria, and like hundreds of similar communities, it issued its own emergency scrip in 1920 when small-change coinage had effectively vanished from circulation following the collapse of the Habsburg monetary system. The Sommer printing firm in St. Pölten handled a considerable volume of this regional notgeld work, supplying neighboring municipalities with competent if unspectacular production.

The official stamp serves as the primary authentication device — without it, the note was considered void by the issuing commune. Many unstamped printer's remainders survive, which matters for attribution.

BUNLARI DA BEĞENEBİLİRSİNİZ