Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

50 Heller Rabenstein

Emitent Gemeinde Rabenstein (Municipality of Rabenstein)
Rok 1920
Typ Přihlaste se pro zobrazení detailů
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Paper
Rozměry Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tiskárna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Návrháři Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis rubu Cream paper with a teal decorative border composed of repeating scroll and wave motifs framing the entire face. A large circular municipality stamp in blue-grey, bearing a raven device and the legend 'GEMEINDEKASSE RABENSTEIN N.-Ö.', is applied at the upper centre. The body of the note carries three paragraphs of text in Fraktur script setting out the legal basis of issue, the redemption deadline, and an anti-counterfeiting warning, followed by the council resolution date. The imprint 'SOMMER, ST. PÖLTEN' appears in small capitals at the foot, and the notation '3. Ausgabe!' (3rd issue) is printed to the right of the stamp.
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Podpisy Přihlaste se pro zobrazení detailů
Typ ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis ochrany Circular blue-grey municipality cashier stamp (Gemeindekasse Rabenstein N.-Ö.) with a raven device applied to the reverse
Varianty Přihlaste se pro zobrazení detailů
Poznámky

Austrian municipal notgeld at its most local — Rabenstein an der Pielach is a small market town in Lower Austria, and like hundreds of similar communities, it issued its own emergency scrip in 1920 when small-change coinage had effectively vanished from circulation following the collapse of the Habsburg monetary system. The Sommer printing firm in St. Pölten handled a considerable volume of this regional notgeld work, supplying neighboring municipalities with competent if unspectacular production.

The official stamp serves as the primary authentication device — without it, the note was considered void by the issuing commune. Many unstamped printer's remainders survive, which matters for attribution.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT