Voir les images complètes — inscription gratuite
Continuer avec Google — c'est gratuit ou s'inscrire par email

Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !

50 Heller Kühnring

Émetteur Gemeinde Kühnring (Municipality of Kühnring)
Année 1920
Type Connectez-vous pour voir les détails
Valeur Connectez-vous pour voir les détails
Devise Connectez-vous pour voir les détails
Composition Connectez-vous pour voir les détails
Dimensions Connectez-vous pour voir les détails
Forme Rectangular
Imprimeur Connectez-vous pour voir les détails
Designer(s) Connectez-vous pour voir les détails
Graveur(s) Connectez-vous pour voir les détails
En circulation jusqu’à Connectez-vous pour voir les détails
Référence(s) Connectez-vous pour voir les détails
Description de l’avers Connectez-vous pour voir les détails
Légende de l’avers Connectez-vous pour voir les détails
Description du revers Connectez-vous pour voir les détails
Légende du revers Durch den Erlaß der n. ö. Landesregierung vom 11. Juni 1920, betreffend das Verbot der Herausgabe von Kassenscheinen, hat dieser Schein seine Eigenschaft als Notgeld eingebüßt, dient nur Sammlerzwecken und wird nicht eingelöst.
Kühnring, im Juni 1920.
Karl Ledermann Johann Beser
Bgmst.
Signature(s) Karl Ledermann and Johann Beser
Type de protection Connectez-vous pour voir les détails
Description de la protection Connectez-vous pour voir les détails
Variantes Connectez-vous pour voir les détails
Commentaires

Kühnring is a small village in Lower Austria, and like hundreds of similar communities, it issued its own emergency money — Notgeld — in the early 1920s when small-denomination coinage had effectively vanished from circulation. The Austrian state could not produce enough coin to meet everyday transactional needs in the wake of the collapsed Habsburg economy, leaving municipalities to fill the gap themselves.

Karl Ledermann and Johann Beser, who signed for the commune, were almost certainly local officials rather than banking professionals. The Gemeinde assumed both the issuing and redemption liability — a precarious arrangement that worked only because the notes rarely traveled far.

VOUS AIMEREZ PEUT-ÊTRE AUSSI