Catalogo
Perché registrarsi? Solo per tenere i bot fuori dal nostro catalogo. La tua email rimane privata — non la condivideremo mai né ti invieremo nulla senza il tuo consenso. Te lo garantiamo!
| Emittente | Stadtgemeinde Eferding |
|---|---|
| Anno | 1920 |
| Tipo | Local banknote |
| Valore | Accedi per vedere i dettagli |
| Valuta | Accedi per vedere i dettagli |
| Composizione | Accedi per vedere i dettagli |
| Dimensioni | Accedi per vedere i dettagli |
| Forma | Accedi per vedere i dettagli |
| Stampatore | Accedi per vedere i dettagli |
| Disegnatore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Incisore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| In circolazione fino al | Accedi per vedere i dettagli |
| Riferimento/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione del dritto | Accedi per vedere i dettagli |
|---|---|
| Legenda del dritto | Schaunburg Die Stadtgemeinde Eferding haftet für die Verbindlichkeit, diesen Schein 4 Wochen nach Bekanntgabe in gesetzlichem Bargelde beim städtischen Kammeramte einzulösen. Der Bürgermeister: Eferding am 15. Mai 1920. |
| Descrizione del rovescio | Accedi per vedere i dettagli |
| Legenda del rovescio | Gutschein der Stadt Eferding Gsötenau Burgenad Schlösser aus dem ehemaligen Schaunbergerländchen dessen Hauptort Eferding war! |
| Firma/e | Accedi per vedere i dettagli |
| Tipo di protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione della protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Varianti | Accedi per vedere i dettagli |
| Commenti |
Eferding is one of the oldest market towns in Upper Austria, but this 50 Heller note has nothing to do with civic pride — it exists because the postwar collapse of Austria-Hungary left small denominations in desperately short supply. Hundreds of Austrian municipalities issued their own Notgeld between 1919 and 1921 to fill the gap, and Eferding was among them. These locally printed emergency issues were typically redeemable for a limited period and then withdrawn, which is why many survive in uncirculated condition: collectors hoarded them almost immediately.
Printed locally rather than by one of the major Viennese or German specialty houses, the production quality reflects the constraints of a small municipal administration working with whatever press was available in town.