Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

50 Heller Bubendorf, Meilersdorf, Wolfsbach

Đơn vị phát hành Municipalities of Bubendorf, Meilersdorf, and Wolfsbach (Federal State of Lower Austria)
Năm 1920
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá 50 Hellers (0.50)
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt trước Heller
Gutschein der Gemeinden Bubendorf b. Meilersdorf u. Wolfsbach
50
Gültig bis 30. Dezemb 1920.
Nachahmung wird bestraft
Wolfsbach
Mô tả mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt sau Gutschein
der
Gemeinden Bubendorf,
Meilersdorf, Wolfsbach.
50 Heller
Die Gemeinde-Vorstehungen von Bubendorf, Meilersdorf und Wolfsbach haben in gemeinsamer Sitzung am 1. April 1920 beschlossen, Notgeld zu 10, 20 u. 50 Heller herauszugeben und haften gemeinsam für die Verbindlichkeit, diesen Schein in gesetzlich. Bargeld einzulösen.
Die Bürgermeister der Gemeinden:
Bubendorf: Meilersdorf: Wolfsbach:
Meilersdorf, Herr von Wolfsbach
Edle Gestreng Ritter, Herr Wolfgang von
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

This is a Notgeld issue — emergency small-change scrip produced by three Lower Austrian villages acting jointly because the postwar coin shortage made ordinary commerce nearly impossible. The arrangement was practical rather than administrative: Bubendorf, Meilersdorf, and Wolfsbach shared a single print run and split the issue, each contributing its own signatory. For rural municipalities with no printing infrastructure of their own, pooling was common.

The print figure of over 12 million pieces is high for a joint village issue, suggesting the notes circulated well beyond the three communities themselves.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH