Catalogo
Perché registrarsi? Solo per tenere i bot fuori dal nostro catalogo. La tua email rimane privata — non la condivideremo mai né ti invieremo nulla senza il tuo consenso. Te lo garantiamo!
| Emittente | Gemeinde Aigen (Ober-Steiermark), Municipality of |
|---|---|
| Anno | 1920 |
| Tipo | Accedi per vedere i dettagli |
| Valore | Accedi per vedere i dettagli |
| Valuta | Accedi per vedere i dettagli |
| Composizione | Accedi per vedere i dettagli |
| Dimensioni | Accedi per vedere i dettagli |
| Forma | Accedi per vedere i dettagli |
| Stampatore | Accedi per vedere i dettagli |
| Disegnatore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Incisore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| In circolazione fino al | Accedi per vedere i dettagli |
| Riferimento/i | Jaksc/Pick#JPR0014c-50 |
| Descrizione del dritto | Accedi per vedere i dettagli |
|---|---|
| Legenda del dritto | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione del rovescio | Plain cream-coloured paper with a single dashed-line rectangular border enclosing all text. The header panel, subdivided into three sections by vertical rules, carries the denomination '50 Heller' at left and right and the issuer title 'Gutschein der Gemeinde Aigen / Ober-Steiermark' at centre in black Fraktur type. Below a dividing rule, a four-line Styrian dialect verse in Fraktur script reads: 'Da Hoamat, da liabn, / Schlogt mei Herz stets recht woarm, / Wer koa Hoamatliab hot, / Is sei Leben long oarm.' A legal redemption clause in bold black type states that the Gemeinde Aigen (Ober-Steiermark) guarantees redemption in lawful currency four weeks after announcement, per municipal council resolution of 17 July 1920, followed by the printed caption 'Der Bürgermeister:' and a manuscript signature. |
| Legenda del rovescio | Gutschein der Gemeinde Aigen Ober-Steiermark 50 Heller Da Hoamat, da liabn, Schlogt mei Herz stets recht woarm, Wer koa Hoamatliab hot, Is sei Leben long oarm. Die Gemeinde Aigen (Ober-Steiermark) haftet laut Gemeinderatsbeschluß vom 17. Juli 1920 dafür, diesen Schein 4 Wochen nach Bekanntgabe in gesetzlichem Bargeld einzulösen. Der Bürgermeister: |
| Firma/e | Accedi per vedere i dettagli |
| Tipo di protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione della protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Varianti | Accedi per vedere i dettagli |
| Commenti |
Aigen im Ennstal — a small Styrian market town — issued Notgeld in the early 1920s as part of the widespread Austrian municipal emergency coinage programme, driven by a severe shortage of small-denomination coins following the dissolution of the Habsburg monetary system. These local issues were technically obligations of the issuing municipality, redeemable in theory but in practice rarely presented for redemption, which is why so many survive in collector condition rather than showing evidence of hand-to-hand use.
The grey-paper variant is catalogued separately from earlier colour issues in the Jaksch sequence, suggesting a deliberate material substitution mid-run rather than a single unified printing.