Catalogo
Perché registrarsi? Solo per tenere i bot fuori dal nostro catalogo. La tua email rimane privata — non la condivideremo mai né ti invieremo nulla senza il tuo consenso. Te lo garantiamo!
| Emittente | Gemeinde Aigen (Municipality of Aigen, Salzburg) |
|---|---|
| Anno | 1920 |
| Tipo | Local banknote |
| Valore | Accedi per vedere i dettagli |
| Valuta | Accedi per vedere i dettagli |
| Composizione | Accedi per vedere i dettagli |
| Dimensioni | Accedi per vedere i dettagli |
| Forma | Accedi per vedere i dettagli |
| Stampatore | Accedi per vedere i dettagli |
| Disegnatore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Incisore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| In circolazione fino al | Accedi per vedere i dettagli |
| Riferimento/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione del dritto | Printed in dark blue on tan paper, the obverse carries the issuer inscription GEMEINDE AIGEN at the top in bold block lettering, above a large central denomination numeral 50 set within a circular guilloche frame, with HELLER rendered below in stylised Gothic script. A text block beneath states the redemption terms, citing validity until 31 October 1920 and bearing the signatures of the Bürgermeister and two Gemeinderäte. The entire design is framed by a decorative border of repetitive toothed and wavy rules along all four margins. |
|---|---|
| Legenda del dritto | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione del rovescio | Accedi per vedere i dettagli |
| Legenda del rovescio | Accedi per vedere i dettagli |
| Firma/e | Fruhstorfer (Bürgermeister), Reiter and Frauenlob (Gemeinderäte) |
| Tipo di protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione della protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Varianti | Accedi per vedere i dettagli |
| Commenti |
Austrian Notgeld of this type emerged from a genuine crisis: the postwar collapse of small-denomination coinage left rural communities unable to conduct basic transactions. Aigen, a small parish in the Salzburg region, issued its own emergency scrip in 1920 as a local stopgap, with the Bürgermeister and two Gemeinderäte signing as guarantors of redemption — a municipal liability, not a banking instrument.
The "b" suffix in the Jaksc/Pick reference indicates a variant within the series, likely a color or text distinction from the "a" type. Small-commune Notgeld from this period was printed in short runs and often redeemed and destroyed promptly, making survivors genuinely uncommon rather than artificially scarce.