Danh mục
Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!
| Đơn vị phát hành | Gemeinde Altaist (Municipality of Altaist) |
|---|---|
| Năm | 1920 |
| Loại | Local banknote |
| Mệnh giá | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tiền tệ | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chất liệu | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Kích thước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Hình dạng | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà in | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà thiết kế | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nghệ nhân khắc | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Lưu hành đến | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tài liệu tham khảo | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
|---|---|
| Chữ khắc mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt sau | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chữ khắc mặt sau | Gemeinde Altaist gibt diesen Gutschein zur Behebung der Kleingeldnot heraus und löst denselben bis 31. Dez. 1920 gegen gesetzliches Geld ein. GEMEINDEAMT ALTAIST polit. Bezirk Perg OB.-ÖST. Nachahmung wird gesetzlich bestraft 2. Auflage |
| Chữ ký | Josef Hohrester (I. Vizebürgermeister), Joh. Dischinger (Bürgermeister), Mattäus Grübl (II. Vizebürgermeister) |
| Loại bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Biến thể | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Ghi chú |
Altaist is a small municipality in Upper Austria, and this note is a product of the Notgeld wave that swept Austrian communities after the First World War left the new republic's monetary system in pieces. Local governments printed their own emergency small-change notes because coins had effectively vanished — hoarded, melted, or simply never reminted in sufficient quantity after the collapse of the Habsburg economy.
The three signatures — Bürgermeister and both Vizebürgermeister — reflect a deliberate show of municipal authority on a piece of paper that had no legal standing beyond community trust. Druck A. Kling operated out of Linz-Urfahr, the northern bank suburb of Linz, a modest commercial printer doing what dozens of regional shops were doing in 1920.