Catalogue
Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !
| Émetteur | Gemeinde Altaist (Municipality of Altaist) |
|---|---|
| Année | 1920 |
| Type | Local banknote |
| Valeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Devise | Connectez-vous pour voir les détails |
| Composition | Connectez-vous pour voir les détails |
| Dimensions | Connectez-vous pour voir les détails |
| Forme | Connectez-vous pour voir les détails |
| Imprimeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Designer(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Graveur(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| En circulation jusqu’à | Connectez-vous pour voir les détails |
| Référence(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
|---|---|
| Légende de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description du revers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Légende du revers | Gemeinde Altaist gibt diesen Gutschein zur Behebung der Kleingeldnot heraus und löst denselben bis 31. Dez. 1920 gegen gesetzliches Geld ein. GEMEINDEAMT ALTAIST polit. Bezirk Perg OB.-ÖST. Nachahmung wird gesetzlich bestraft 2. Auflage |
| Signature(s) | Josef Hohrester (I. Vizebürgermeister), Joh. Dischinger (Bürgermeister), Mattäus Grübl (II. Vizebürgermeister) |
| Type de protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de la protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Variantes | Connectez-vous pour voir les détails |
| Commentaires |
Altaist is a small municipality in Upper Austria, and this note is a product of the Notgeld wave that swept Austrian communities after the First World War left the new republic's monetary system in pieces. Local governments printed their own emergency small-change notes because coins had effectively vanished — hoarded, melted, or simply never reminted in sufficient quantity after the collapse of the Habsburg economy.
The three signatures — Bürgermeister and both Vizebürgermeister — reflect a deliberate show of municipal authority on a piece of paper that had no legal standing beyond community trust. Druck A. Kling operated out of Linz-Urfahr, the northern bank suburb of Linz, a modest commercial printer doing what dozens of regional shops were doing in 1920.