Catalogo
Perché registrarsi? Solo per tenere i bot fuori dal nostro catalogo. La tua email rimane privata — non la condivideremo mai né ti invieremo nulla senza il tuo consenso. Te lo garantiamo!
| Emittente | Swiss National Bank |
|---|---|
| Anno | 1946 |
| Tipo | Accedi per vedere i dettagli |
| Valore | Accedi per vedere i dettagli |
| Valuta | Accedi per vedere i dettagli |
| Composizione | Accedi per vedere i dettagli |
| Dimensioni | Accedi per vedere i dettagli |
| Forma | Accedi per vedere i dettagli |
| Stampatore | Accedi per vedere i dettagli |
| Disegnatore/i | Hans Erni |
| Incisore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| In circolazione fino al | Accedi per vedere i dettagli |
| Riferimento/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione del dritto | Accedi per vedere i dettagli |
|---|---|
| Legenda del dritto | 50 SCHWEIZERISCHE NATIONALBANK BANQUE NATIONALE SUISSE BANCA NAZIONALE SVIZZERA FÜNFZIG FRANKEN CINQUANTE FRANCS CINQUANTA FRANCHI BERN UND ZÜRICH 15. MÄRZ 1945 50 DER PRÄSIDENT DES BANKRATES DER HAUPTKASSIER EIN MITGLIED DES DIREKTORIUMS 50 ART. INSTITUT ORELL FÜSSLI AG ZÜRICH |
| Descrizione del rovescio | Accedi per vedere i dettagli |
| Legenda del rovescio | 50 SCHWEIZERISCHE NATIONALBANK 50 50 BANQUE NATIONALE SUISSE BANCA NAZIONALE SVIZZERA 50 ART. INSTITUT ORELL FÜSSLI AG ZÜRICH |
| Firma/e | Accedi per vedere i dettagli |
| Tipo di protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione della protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Varianti | Accedi per vedere i dettagli |
| Commenti |
The fourth series was prepared as a wartime contingency — printed and held in reserve but never released into circulation. Switzerland maintained these stockpiles throughout the 1940s as insurance against German invasion or occupation disrupting the primary note supply. The entire series was eventually destroyed without ever being officially issued, making survivors genuinely rare rather than artificially so.
Hans Erni, then still early in his career, was an unusual choice — he would later become one of Switzerland's most prominent graphic artists, but his involvement here predates that public profile. Karl Bickel's engraving work on the obverse is among the finer examples of Swiss intaglio craft from that period.