Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

50 Centavos

Đơn vị phát hành Provincia de Salta
Năm 1985
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Austral (1985-1991)
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt trước PROVINCIA DE SALTA BONO DE CANCELACION DE DEUDA LEY 6228 AL PORTADOR FECHA DE CADUCIDAD: 31 DE DICIEMBRE DE 1987. MINISTRO DE ECONOMIA GOBERNADOR CINCUENTA CENTAVOS CASA DE LA MONEDA ₳0,50
(Translation: PROVINCE OF SALTA DEBT CANCELLATION BOND LAW 6228 TO THE BEARER EXPIRY DATE: DECEMBER 31, 1987. ECONOMY MINISTER GOVERNOR FIFTY CENTS MINT)
Mô tả mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt sau PROVINCIA DE SALTA - BONO CANCELACION DE DEUDA - LEY 6228 Artículo 1.- Autorízase al Poder Ejecutivo para disponer la emisión de 'Bonos de Cancelación de Deudas' a favor de los acreedores del Estado Provincial. Dichos Bonos podrán ser entregados, asimismo, a favor de los acreedores de entidades descentralizadas, entidades autárquicas, empresas y sociedades del Estado. Art. 2.- La emisión de tales bonos será de Pesos Argentinos un mil quinientos ($a 1.500.000.000). Los mismos se emitirán al portador o a la orden del acreedor, a elección de este, tendrán numeración correlativa y caducarán el 31 de diciembre de 1987. Los bonos se emitirán con las denominaciones, formalidades y leyendas que disponga el Poder Ejecutivo. Serán entregados por la Tesorería General de la Provincia o por las entidades descentralizadas, entidades autárquicas, empresas o sociedades del Estado, a los acreedores que así lo soliciten. Art. 3.- Los bonos serán canjeados por su valor nominal en las condiciones, porcentajes y lugares que determine el Poder Ejecutivo, sin quebrantar el principio de igualdad entre los acreedores. Art. 4.- La administración central, los municipios, las entidades descentralizadas, las entidades autárquicas y las sociedades o empresas del Estado, aceptarán en cancelación total o parcial de sus créditos en dinero -sea cual fuere la causa de éstos- los bonos creados por esta ley. El Poder Ejecutivo establecerá las condiciones, modalidades y porcentajes de los pagos por entrega de bienes cuyos objetos sean los bonos previstos por esta ley. Art. 5.- De forma. Emisión de Australes cinco millones (₳ 5.000.000). Decreto 2248 del 18 de noviembre de 1985.
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

Argentina's provinces briefly regained the right to issue their own quasi-currency during the mid-1980s as the national government struggled to contain hyperinflationary collapse. Salta's issue was part of that wave — emergency provincial scrip, legal within the province but not beyond it, filling a gap left by a chronic shortage of small-denomination federal notes that had become practically worthless in real terms anyway.

Casa de la Moneda in Buenos Aires printed the series, which puts an interesting distance between the federal mint and a note designed to circumvent federal monetary inadequacy.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH