Danh mục
| Đơn vị phát hành | Salta (Argentine provinces) |
|---|---|
| Năm | 1985 |
| Loại | Local banknote |
| Mệnh giá | 50 Centavos (0.50 ARA) |
| Tiền tệ | Austral (1985-1991) |
| Chất liệu | Paper |
| Kích thước | 155 × 65 mm |
| Hình dạng | Rectangular |
| Nhà in | |
| Nhà thiết kế | |
| Nghệ nhân khắc | |
| Lưu hành đến | 31 December 1987 |
| Tài liệu tham khảo | P#S2606 |
| Mô tả mặt trước | Brown on multicolour underprint. Spiral design and seal of the province of Salta at left, value at right. |
|---|---|
| Chữ khắc mặt trước |
PROVINCIA DE SALTA BONO DE CANCELACION DE DEUDA LEY 6228 AL PORTADOR FECHA DE CADUCIDAD: 31 DE DICIEMBRE DE 1987. MINISTRO DE ECONOMIA GOBERNADOR CINCUENTA CENTAVOS CASA DE LA MONEDA ₳0,50 (Translation: PROVINCE OF SALTA DEBT CANCELLATION BONUS LAW 6228 TO THE CARRIER EXPIRY DATE: DECEMBER 31, 1987. ECONOMY MINISTER GOVERNOR FIFTY CENTS MINT) |
| Mô tả mặt sau | Brown on pink and yellow underprint. Legal text at centre surrounded by frame. |
| Chữ khắc mặt sau | PROVINCIA DE SALTA - BONO CANCELACION DE DEUDA - LEY 6228 Artículo 1.- Autorízase al Poder Ejecutivo para disponer la emisión de `Bonos de Cancelación de Deudas` a favor de los acreedores del Estado Provincial. Dichos Bonos podrán ser entregados, asimismo, a favor de los acreedores de entidades descentralizadas, entidades autárquicas, empresas y sociedades del Estado. Art. 2.- La emisión de tales bonos será de Pesos Argentinos un mil quinientos ($a 1.500.000.000). Los mismos se emitirán al portador o a la orden del acreedor, a elección de este, tendrán numeración correlativa y caducarán el 31 de diciembre de 1987. Los bonos se emitirán con las denominaciones, formalidades y leyendas que disponga el Poder Ejecutivo. Serán entregados por la Tesorería General de la Provincia o por las entidades descentralizadas, entidades autárquicas, empresas o sociedades del Estado, a los acreedores que así lo solociten. Art. 3.- Los bonos serán canjeados por su valor nominal en las condiciones, porcentajes y lugares que determine el Poder Ejecutivo, sin quebrantar el principio de igualdad entre los acreedores. Art. 4.- La administración central, los municipios, las entidades descentralizadas, las entidades autárquicas y las sociedades o empresas del Estado, aceptarán en cancelación total o parcial de sus créditos en dinero -sea cual fuere la causa de éstos- los bonos creados por esta ley. El Poder Ejecutivo establecerá las condiciónes, modalidades y porcentajes de los pagos por entrega de bienes cuyos objetos sean los bonos previstos por esta ley. Art. 5.- De forma. Emisión de Australes cinco millones (₳ 5.000.000). Decreto 2248 del 18 de noviembre de 1985. |
| Chữ ký | Marcelo Emilio Cantarero, Roberto Romero, |
| Loại bảo an | |
| Mô tả bảo an | |
| Biến thể | |
| ID Numisquare | 9407775770 |
| Ghi chú |
|