Catalogo
Perché registrarsi? Solo per tenere i bot fuori dal nostro catalogo. La tua email rimane privata — non la condivideremo mai né ti invieremo nulla senza il tuo consenso. Te lo garantiamo!
| Emittente | Arbeitgeberkartell für die Unterweserorte (Bremerhaven, Geestemünde and Lehe) |
|---|---|
| Anno | 1923 |
| Tipo | Accedi per vedere i dettagli |
| Valore | Accedi per vedere i dettagli |
| Valuta | Accedi per vedere i dettagli |
| Composizione | Paper |
| Dimensioni | Accedi per vedere i dettagli |
| Forma | Accedi per vedere i dettagli |
| Stampatore | Accedi per vedere i dettagli |
| Disegnatore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Incisore/i | Accedi per vedere i dettagli |
| In circolazione fino al | Accedi per vedere i dettagli |
| Riferimento/i | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione del dritto | Accedi per vedere i dettagli |
|---|---|
| Legenda del dritto | Notgeldschein über Fünf Pfennig Gold Pfennig Gold Ausgegeben mit Genehmigung des Reichsministers der Finanzen Einlösbar zu umstehenden Bedingungen Gedeckt durch hinterlegte Goldanleihe des Deutschen Reiches BREMERHAVEN / GEESTEMÜNDE / LEHE den 1. November 1923 Arbeitgeberkartell für die Unterweserorte: Otto Remmler, Geestemünde (Translation: Emergency note for Five gold pfennig Gold pfennig Issued with authorization of the Reich Minister of Finance Redeemable under the conditions printed overleaf Secured by deposited Gold Loan of the German Reich Bremerhaven / Geestemünde / Lehe 1 November 1923 Employers' cartel for the Lower Weser localities: Otto Remmler, Geestemünde (printer)) |
| Descrizione del rovescio | Accedi per vedere i dettagli |
| Legenda del rovescio | Der Inhaber dieses Scheines ist berechtigt, binnen einem Monat nach Aufruf in den in Geestemünde und Bremerhaven erscheinenden Tageszeitungen entweder gegen je 4.20 M. in diesen Scheinen die Aushändigung von Schatzanweisungen der wertbeständigen Anleihe des Deutschen Reiches von 1923 (Goldanleihe) im gleichen Betrage oder die Auszahlung des gleichwertigen Barbetrages in gesetz- lichen Zahlungsmitteln, berechnet nach dem letzten amtlichen Berliner Geldkurse der Goldanleihe zu verlangen. Der Umtausch oder die Einlösung hat bei den der Vereinigung der Banken und Bankgeschäfte an der Unterweser angeschlossenen Banken und Bankiers zu erfolgen. Scheine, welche nicht spätestens einen Monat nach Aufruf zum Umtausch oder zur Einlösung vorgelegt werden, verlieren ihre Gültigkeit. (Translation: The holder of this note is entitled, within one month after a public call/notice in the daily newspapers published in Geestemünde and Bremerhaven, either, in exchange for 4.20 marks per note in these notes, the handing-over of treasury notes of the value-stable loan of the German Reich of 1923 (Gold Loan) in the same amount, or the payment of the equivalent cash amount in legal tender, calculated according to the latest official Berlin exchange rate for the Gold Loan, to demand. The exchange or redemption must take place at those institutions affiliated with the association of banks and banking businesses on the Lower Weser. Notes which are not presented, at the latest, one month after the call/notice for exchange or redemption lose their validity.) |
| Firma/e | Accedi per vedere i dettagli |
| Tipo di protezione | Accedi per vedere i dettagli |
| Descrizione della protezione | Repeating interlocking ring or chain-link pattern across entire sheet. |
| Varianti | Accedi per vedere i dettagli |
| Commenti | Accedi per vedere i dettagli |