カタログ
登録が必要な理由は?ボットからカタログを守るためだけです。メールアドレスは非公開で、共有したり許可なくメールを送ることは一切ありません。それをお約束します!
| 表面の説明 | ログイン して詳細を見る |
|---|---|
| 表面の銘文 | ログイン して詳細を見る |
| 裏面の説明 | Printed in dark green on pink paper, the reverse is dominated by an elaborate guilloche framework with the denomination numeral 30 repeated in corner medallions and along the borders. Two oval portrait vignettes of female heads appear at left and right within the guilloche surround, flanking a central text panel citing Legge 21 Giugno 1869, Art. 12, setting out the legal provisions extending Italian public debt counterfeiting penalties to agrarian credit notes. |
| 裏面の銘文 | Legge 21 Giugno 1869 Art. 12. Le disposizioni delle leggi penali intorno ai reati di alterazione frode, falsità e falsificazione dei titoli del Debito Pubblico Italiano; sono estese anche ai buoni agrari emessi dagli Istituti di Credito Agrario |
| 署名 | ログイン して詳細を見る |
| 偽造防止技術 | ログイン して詳細を見る |
| 偽造防止の説明 | ログイン して詳細を見る |
| バリエーション | ログイン して詳細を見る |
| コメント |
Banca Agricola Sarda was one of several regional Italian banks still issuing their own notes in the years immediately following unification — a practice the newly consolidated Italian state was actively working to eliminate. The 30 lire denomination is an odd choice by any standard; it appears nowhere in the principal Banca d'Italia series and suggests the issuer was calibrating to local agricultural credit transactions rather than general commerce.
Bradbury Wilkinson's involvement points to a bank with aspirations beyond what local printers could guarantee in security printing. The London connection was common among smaller Italian regional issuers who distrusted domestic competitors and wanted engraved work that forgers would find genuinely difficult to replicate.