Смотреть полные изображения — бесплатная регистрация
Продолжить с Google — это бесплатно или зарегистрироваться по email

Зачем регистрироваться? Только чтобы защитить каталог от ботов. Ваш email останется конфиденциальным — мы никогда не передадим его и не пришлём ничего без вашего согласия. Это наша гарантия!

30 Heller

Эмитент Gemeinde Zehetgrub (Municipality of Zehetgrub)
Год 1920
Тип Local banknote
Номинал Войдите чтобы увидеть детали
Валюта Войдите чтобы увидеть детали
Материал Войдите чтобы увидеть детали
Размер Войдите чтобы увидеть детали
Форма Войдите чтобы увидеть детали
Типография Войдите чтобы увидеть детали
Художник(и) Войдите чтобы увидеть детали
Гравёр(ы) Войдите чтобы увидеть детали
В обращении до Войдите чтобы увидеть детали
Каталожные номера Войдите чтобы увидеть детали
Описание лицевой стороны Войдите чтобы увидеть детали
Надписи лицевой стороны Войдите чтобы увидеть детали
Описание оборотной стороны The reverse carries an all-text layout within a dotted rectangular border, headed by the bold title 'Gutschein' and the issuing authority line in smaller type. Below follows a six-line humorous verse in German referring to the note's potential retention by collectors, succeeded by the printed facsimile names and titles of three municipal officials arranged symmetrically, and a validity date at the foot.
Надписи оборотной стороны Gutschein der Gemeinde Zehetgrub in Nied.-Öst. O Kassenschein, o Kassenschein, Du kannst mir sehr gefallen, Steckt dich einmal ein Sammler ein, Dann brauch' ich nichts zu zahlen, Doch kommst du wieder mir ins Haus, So lös' ich dich in Bargeld aus. FRANZ MITTERGEBER, Vize-Bürgermeister. JOSEF EBNER, Bürgermeister. JOSEF WATSCHKA, Gem.-Rat. Giltig bis 30. Oktober 1920.
(Translation: Voucher of the Municipality of Zehetgrub in Lower Austria. O cash note, o cash note, I like you very much, If a collector once pockets you, Then I need not pay anything, But should you come back to my house, I shall redeem you in cash. FRANZ MITTERGEBER, Vice-Mayor. JOSEF EBNER, Mayor. JOSEF WATSCHKA, Municipal Councillor. Valid until 30 October 1920.)
Подпись(и) Franz Mittergeber (Vize-Bürgermeister), Josef Ebner (Bürgermeister), and Josef Watschka (Gem.-Rat.)
Тип защиты Войдите чтобы увидеть детали
Описание защиты Войдите чтобы увидеть детали
Варианты Войдите чтобы увидеть детали
Комментарии Войдите чтобы увидеть детали

ВАМ ТАКЖЕ МОЖЕТ ПОНРАВИТЬСЯ