カタログ
登録が必要な理由は?ボットからカタログを守るためだけです。メールアドレスは非公開で、共有したり許可なくメールを送ることは一切ありません。それをお約束します!
| 表面の説明 | ログイン して詳細を見る |
|---|---|
| 表面の銘文 | ログイン して詳細を見る |
| 裏面の説明 | The reverse carries an all-text layout within a dotted rectangular border, headed by the bold title 'Gutschein' and the issuing authority line in smaller type. Below follows a six-line humorous verse in German referring to the note's potential retention by collectors, succeeded by the printed facsimile names and titles of three municipal officials arranged symmetrically, and a validity date at the foot. |
| 裏面の銘文 | Gutschein der Gemeinde Zehetgrub in Nied.-Öst. O Kassenschein, o Kassenschein, Du kannst mir sehr gefallen, Steckt dich einmal ein Sammler ein, Dann brauch' ich nichts zu zahlen, Doch kommst du wieder mir ins Haus, So lös' ich dich in Bargeld aus. FRANZ MITTERGEBER, Vize-Bürgermeister. JOSEF EBNER, Bürgermeister. JOSEF WATSCHKA, Gem.-Rat. Giltig bis 30. Oktober 1920. (Translation: Voucher of the Municipality of Zehetgrub in Lower Austria. O cash note, o cash note, I like you very much, If a collector once pockets you, Then I need not pay anything, But should you come back to my house, I shall redeem you in cash. FRANZ MITTERGEBER, Vice-Mayor. JOSEF EBNER, Mayor. JOSEF WATSCHKA, Municipal Councillor. Valid until 30 October 1920.) |
| 署名 | Franz Mittergeber (Vize-Bürgermeister), Josef Ebner (Bürgermeister), and Josef Watschka (Gem.-Rat.) |
| 偽造防止技術 | ログイン して詳細を見る |
| 偽造防止の説明 | ログイン して詳細を見る |
| バリエーション | ログイン して詳細を見る |
| コメント | ログイン して詳細を見る |