Katalog
Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!
| Emitent | Künstlerverein St. Lucas, Magdeburg |
|---|---|
| Rok | 1921 |
| Typ | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Hodnota | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Měna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Složení | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rozměry | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tvar | Rectangular |
| Tiskárna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Návrháři | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rytci | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| V oběhu do | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Reference | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis líce | Woodcut-style vignette in red, black, and yellow showing a bold silhouette of the St. Lukas-Klause building set against a bright yellow ground, flanked on both sides by decorative panels with artists' tools rendered in an Expressionist graphic manner. The denomination '25 PF' appears in large yellow numerals on black panels at lower left and right, while rhyming verse inscriptions and the issuer name occupy the lateral text panels. |
|---|---|
| Opis líce | MISSMUT, ÄRGER LASS ZU HAUSE FROHSINN STETS SEI IN DER KLAUSE KÜNSTLER VEREIN ST. LUCAS MAGDEBURG |
| Popis rubu | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Opis rubu | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Podpisy | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Typ ochrany | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis ochrany | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Varianty | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Poznámky |
The Künstlerverein St. Lucas was one of dozens of German artists' associations that issued their own Notgeld during the hyperinflationary spiral of the early 1920s — but unlike municipal emergency money, these notes were as much an artistic exercise as a monetary stopgap. The St. Lucas association in Magdeburg used the format to circulate original graphic work among members and the local public, which is why surviving examples often show considerably more design ambition than contemporary civic issues.
Collector demand absorbed much of the print run almost immediately, meaning genuine circulation wear is uncommon.