Tam görüntüleri gör — ücretsiz kayıt
Google ile devam et — ücretsiz veya e-posta ile kayıt ol

Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!

25 Pfennig

İhraççı Nikolai (Upper Silesia), City of
Yıl 1921
Tür Local banknote
Değer Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Para birimi Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Bileşim Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Boyut Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Şekil Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Matbaa Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Tasarımcı(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Gravürcü(ler) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Dolaşımda olduğu yıl Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Referans(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ön yüz açıklaması Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Ön yüz lejandı Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Arka yüz açıklaması Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Arka yüz lejandı Nota miasta Mikołowa na Górnym Śląsku na 25 fenigów niemieckich.
Stary kościół Św. Wojciecha z czternastego stulecia.
Niniejszy bilet we wartości dwudziestu pięciu fenigów puściło miasto w obieg na pamiątkę plebiscytu odbytego w dniu 20. marca roku 1921 w celu rozstrzygnięcia przynależności Górnego Śląska do Polski lub do Niemiec.
Mikołów, dnia 20. marca 1921.
Magistrat
Za przedłożeniem niniejszego bileta płaci kasa miejska oznaczoną wartość gotówką
MAGISTRAT DER STADT NIKOLAI O.S.
K. MIARKA SP. Z OGR. POR. W MIKOŁOWIE.
İmza(lar) Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Koruma türü Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Koruma açıklaması No watermark
Varyantlar Giriş yapın ayrıntıları görmek için
Yorumlar

Nikolai's 25 Pfennig notgeld dates to the plebiscite period in Upper Silesia — a March 1921 vote held under Allied supervision to decide whether the region would remain German or transfer to Poland. The political tension disrupted normal commerce severely enough that dozens of Upper Silesian municipalities printed their own emergency currency, Nikolai among them. K. Miarka G.m.b.H., the local printer, takes its name from Karol Miarka, the 19th-century Polish-Silesian journalist and nationalist — an irony given the German municipal issuer.

The watermarked paper is uncommon for notgeld of this denomination and suggests the city took the issue more seriously than most.

BUNLARI DA BEĞENEBİLİRSİNİZ