Vollständige Bilder anzeigen — kostenlose Registrierung
Mit Google fortfahren — kostenlos oder mit E-Mail registrieren

Warum registrieren? Nur um Bots aus unserem Katalog fernzuhalten. Ihre E-Mail bleibt privat — wir geben sie nie weiter und senden Ihnen nichts Unerwünschtes. Das garantieren wir Ihnen!

25 Pfennig

Emittent Nikolai (Upper Silesia), City of
Jahr 1921
Typ Local banknote
Nennwert Anmelden um Details zu sehen
Währung Anmelden um Details zu sehen
Material Anmelden um Details zu sehen
Größe Anmelden um Details zu sehen
Form Anmelden um Details zu sehen
Druckerei Anmelden um Details zu sehen
Designer Anmelden um Details zu sehen
Stecher Anmelden um Details zu sehen
Im Umlauf bis Anmelden um Details zu sehen
Referenz(en) Anmelden um Details zu sehen
Vorderseitenbeschreibung Anmelden um Details zu sehen
Vorderseitenlegende Anmelden um Details zu sehen
Rückseitenbeschreibung Anmelden um Details zu sehen
Rückseitenlegende Nota miasta Mikołowa na Górnym Śląsku na 25 fenigów niemieckich.
Stary kościół Św. Wojciecha z czternastego stulecia.
Niniejszy bilet we wartości dwudziestu pięciu fenigów puściło miasto w obieg na pamiątkę plebiscytu odbytego w dniu 20. marca roku 1921 w celu rozstrzygnięcia przynależności Górnego Śląska do Polski lub do Niemiec.
Mikołów, dnia 20. marca 1921.
Magistrat
Za przedłożeniem niniejszego bileta płaci kasa miejska oznaczoną wartość gotówką
MAGISTRAT DER STADT NIKOLAI O.S.
K. MIARKA SP. Z OGR. POR. W MIKOŁOWIE.
Unterschrift(en) Anmelden um Details zu sehen
Sicherheitsmerkmal Anmelden um Details zu sehen
Beschreibung der Sicherheitsmerkmale No watermark
Varianten Anmelden um Details zu sehen
Anmerkungen

Nikolai's 25 Pfennig notgeld dates to the plebiscite period in Upper Silesia — a March 1921 vote held under Allied supervision to decide whether the region would remain German or transfer to Poland. The political tension disrupted normal commerce severely enough that dozens of Upper Silesian municipalities printed their own emergency currency, Nikolai among them. K. Miarka G.m.b.H., the local printer, takes its name from Karol Miarka, the 19th-century Polish-Silesian journalist and nationalist — an irony given the German municipal issuer.

The watermarked paper is uncommon for notgeld of this denomination and suggests the city took the issue more seriously than most.

DAS KÖNNTE IHNEN AUCH GEFALLEN