Xem hình ảnh đầy đủ — đăng ký miễn phí
Tiếp tục với Google — miễn phí hoặc đăng ký bằng email

Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!

25 Céntimos Pilar de la Horadada

Đơn vị phát hành Abastos de Pilar de la Horadada
Năm 1937
Loại Đăng nhập để xem chi tiết
Mệnh giá Đăng nhập để xem chi tiết
Tiền tệ Đăng nhập để xem chi tiết
Chất liệu Đăng nhập để xem chi tiết
Kích thước Đăng nhập để xem chi tiết
Hình dạng Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà in Đăng nhập để xem chi tiết
Nhà thiết kế Đăng nhập để xem chi tiết
Nghệ nhân khắc Đăng nhập để xem chi tiết
Lưu hành đến Đăng nhập để xem chi tiết
Tài liệu tham khảo Gari Mon#1114-A
Mô tả mặt trước Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ khắc mặt trước ABASTOS
PILAR DE LA HORADADA
VALE por
25 céntimos
(Translation: Supplies / Pilar de la Horadada / Voucher for / 25 centimos)
Mô tả mặt sau Otherwise blank paper ground bearing a large oval municipal rubber stamp in blue-violet ink, enclosing the coat of arms of Spain at its centre and the legend 'PILAR DE LA HORADADA ALCALDIA PEDANEA (ALICANTE)' around the perimeter. Superimposed above the stamp in printed letterpress is the caption 'EL DELEGADO,' beneath which the delegate's manuscript-style signature 'José Albaladejo' appears in italic script.
Chữ khắc mặt sau Đăng nhập để xem chi tiết
Chữ ký Đăng nhập để xem chi tiết
Loại bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Mô tả bảo an Đăng nhập để xem chi tiết
Biến thể Đăng nhập để xem chi tiết
Ghi chú

Pilar de la Horadada is a small coastal municipality in Alicante province, and like hundreds of Republican-controlled towns during the Civil War, it faced an acute shortage of small-denomination coinage by 1937. The national coinage system had effectively collapsed, and local bodies — cooperatives, municipal councils, supply committees — stepped in with emergency paper. "Abastos" refers to a local supply or provisioning committee, the kind of body typically responsible for food distribution under wartime rationing, not a formal banking authority.

These hyper-local emisiones are notoriously ephemeral. Printed in tiny quantities, often on whatever stock was available, they rarely travelled beyond the issuing municipality and were frequently destroyed or simply discarded once the crisis passed.

BẠN CŨNG CÓ THỂ THÍCH