Katalog
Neden kayıt olunmalı? Yalnızca kataloğumuzu botlardan korumak için. E-postanız gizli kalır — asla paylaşmayacağız veya izinsiz hiçbir şey göndermeyeceğiz. Bunu garanti ediyoruz!
| İhraççı | Abastos de Pilar de la Horadada |
|---|---|
| Yıl | 1937 |
| Tür | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Değer | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Para birimi | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Bileşim | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Boyut | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Şekil | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Matbaa | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Tasarımcı(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Gravürcü(ler) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Dolaşımda olduğu yıl | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Referans(lar) | Gari Mon#1114-A |
| Ön yüz açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
|---|---|
| Ön yüz lejandı | ABASTOS PILAR DE LA HORADADA VALE por 25 céntimos (Translation: Supplies / Pilar de la Horadada / Voucher for / 25 centimos) |
| Arka yüz açıklaması | Otherwise blank paper ground bearing a large oval municipal rubber stamp in blue-violet ink, enclosing the coat of arms of Spain at its centre and the legend 'PILAR DE LA HORADADA ALCALDIA PEDANEA (ALICANTE)' around the perimeter. Superimposed above the stamp in printed letterpress is the caption 'EL DELEGADO,' beneath which the delegate's manuscript-style signature 'José Albaladejo' appears in italic script. |
| Arka yüz lejandı | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| İmza(lar) | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma türü | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Koruma açıklaması | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Varyantlar | Giriş yapın ayrıntıları görmek için |
| Yorumlar |
Pilar de la Horadada is a small coastal municipality in Alicante province, and like hundreds of Republican-controlled towns during the Civil War, it faced an acute shortage of small-denomination coinage by 1937. The national coinage system had effectively collapsed, and local bodies — cooperatives, municipal councils, supply committees — stepped in with emergency paper. "Abastos" refers to a local supply or provisioning committee, the kind of body typically responsible for food distribution under wartime rationing, not a formal banking authority.
These hyper-local emisiones are notoriously ephemeral. Printed in tiny quantities, often on whatever stock was available, they rarely travelled beyond the issuing municipality and were frequently destroyed or simply discarded once the crisis passed.