Vedi immagini complete — registrazione gratuita
Continua con Google — è gratuito o registrati con email

Perché registrarsi? Solo per tenere i bot fuori dal nostro catalogo. La tua email rimane privata — non la condivideremo mai né ti invieremo nulla senza il tuo consenso. Te lo garantiamo!

20 Heller Scharten

Emittente Gemeinde Scharten (Municipality of Scharten)
Anno 1920
Tipo Local banknote
Valore Accedi per vedere i dettagli
Valuta Accedi per vedere i dettagli
Composizione Accedi per vedere i dettagli
Dimensioni Accedi per vedere i dettagli
Forma Accedi per vedere i dettagli
Stampatore Accedi per vedere i dettagli
Disegnatore/i Accedi per vedere i dettagli
Incisore/i Accedi per vedere i dettagli
In circolazione fino al Accedi per vedere i dettagli
Riferimento/i Accedi per vedere i dettagli
Descrizione del dritto Dark teal letterpress print on cream paper. The left portion carries a rural landscape vignette rendered in fine line engraving, showing rolling fields, scattered trees, cattle, and a distant village panorama under a cloud-filled sky. To the right, a cartouche with chamfered corners contains the denomination '20 Heller' and the word 'Gutschein' in bold Gothic script, set against a crosshatch underprint. A lower panel bears the issuer name 'Scharten' in large Fraktur lettering, preceded by 'der Gemeinde' in smaller script. The entire design is enclosed within a double-rule decorative border with diamond-shaped corner ornaments.
Legenda del dritto Accedi per vedere i dettagli
Descrizione del rovescio Accedi per vedere i dettagli
Legenda del rovescio Accedi per vedere i dettagli
Firma/e Johann Huemer
Tipo di protezione Accedi per vedere i dettagli
Descrizione della protezione Accedi per vedere i dettagli
Varianti Accedi per vedere i dettagli
Commenti

Scharten is a small Upper Austrian market commune that, like hundreds of similarly sized communities, resorted to printing its own Notgeld during the postwar currency chaos of 1920. The Heller had been a functioning subunit of the Austro-Hungarian Krone but was losing practical value rapidly — local authorities printed small denominations not out of monetary ambition but because coins had vanished entirely from everyday trade.

Langhammer in Linz was a regional commercial printer, not a specialist banknote house, which is exactly what most communes could afford. Huemer's signature as issuing authority would have carried the weight of the municipal seal rather than any banking institution.

POTREBBE PIACERTI ANCHE