Katalog
Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!
| Emitent | Gemeinde Scharten (Municipality of Scharten) |
|---|---|
| Rok | 1920 |
| Typ | Local banknote |
| Hodnota | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Měna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Složení | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rozměry | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tvar | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tiskárna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Návrháři | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rytci | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| V oběhu do | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Reference | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis líce | Dark teal letterpress print on cream paper. The left portion carries a rural landscape vignette rendered in fine line engraving, showing rolling fields, scattered trees, cattle, and a distant village panorama under a cloud-filled sky. To the right, a cartouche with chamfered corners contains the denomination '20 Heller' and the word 'Gutschein' in bold Gothic script, set against a crosshatch underprint. A lower panel bears the issuer name 'Scharten' in large Fraktur lettering, preceded by 'der Gemeinde' in smaller script. The entire design is enclosed within a double-rule decorative border with diamond-shaped corner ornaments. |
|---|---|
| Opis líce | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis rubu | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Opis rubu | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Podpisy | Johann Huemer |
| Typ ochrany | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis ochrany | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Varianty | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Poznámky |
Scharten is a small Upper Austrian market commune that, like hundreds of similarly sized communities, resorted to printing its own Notgeld during the postwar currency chaos of 1920. The Heller had been a functioning subunit of the Austro-Hungarian Krone but was losing practical value rapidly — local authorities printed small denominations not out of monetary ambition but because coins had vanished entirely from everyday trade.
Langhammer in Linz was a regional commercial printer, not a specialist banknote house, which is exactly what most communes could afford. Huemer's signature as issuing authority would have carried the weight of the municipal seal rather than any banking institution.