Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

20 Heller Scharten

Emitent Gemeinde Scharten (Municipality of Scharten)
Rok 1920
Typ Local banknote
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rozměry Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tiskárna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Návrháři Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Dark teal letterpress print on cream paper. The left portion carries a rural landscape vignette rendered in fine line engraving, showing rolling fields, scattered trees, cattle, and a distant village panorama under a cloud-filled sky. To the right, a cartouche with chamfered corners contains the denomination '20 Heller' and the word 'Gutschein' in bold Gothic script, set against a crosshatch underprint. A lower panel bears the issuer name 'Scharten' in large Fraktur lettering, preceded by 'der Gemeinde' in smaller script. The entire design is enclosed within a double-rule decorative border with diamond-shaped corner ornaments.
Opis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Podpisy Johann Huemer
Typ ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Varianty Přihlaste se pro zobrazení detailů
Poznámky

Scharten is a small Upper Austrian market commune that, like hundreds of similarly sized communities, resorted to printing its own Notgeld during the postwar currency chaos of 1920. The Heller had been a functioning subunit of the Austro-Hungarian Krone but was losing practical value rapidly — local authorities printed small denominations not out of monetary ambition but because coins had vanished entirely from everyday trade.

Langhammer in Linz was a regional commercial printer, not a specialist banknote house, which is exactly what most communes could afford. Huemer's signature as issuing authority would have carried the weight of the municipal seal rather than any banking institution.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT