Danh mục
Tại sao phải đăng ký? Chỉ để ngăn bot xâm nhập danh mục của chúng tôi. Email của bạn được bảo mật — chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ hoặc gửi bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của bạn. Chúng tôi đảm bảo điều đó!
| Đơn vị phát hành | Marktkommune Lasberg (Market Town of Lasberg) |
|---|---|
| Năm | 1920 |
| Loại | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mệnh giá | 20 Hellers (0.20) |
| Tiền tệ | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chất liệu | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Kích thước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Hình dạng | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà in | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà thiết kế | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nghệ nhân khắc | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Lưu hành đến | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tài liệu tham khảo | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
|---|---|
| Chữ khắc mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt sau | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chữ khắc mặt sau | Die Marktkommune Lasberg, Bezirk Freistadt in Oberösterreich, gibt auf Grund des Ausschußsitzungsbeschlusses vom 12. Mai 1920 Notgeld zu 10, 20 und 50 h im Gesamtwerte von 30.000 K aus und haftet für die Einlösung derselben mit ihren sämtlichen Besitzungen. Die Gutscheine werden in der Zeit vom 1. bis 31. Jänner 1921 in gesetzlichem Bargelde eingelöst. Lasberg, 12. Mai 1920. Der Kassenführer: Franz Auer. Der Vorsteher: Josef Prückl. Die Nachmachung dieses Scheines wird gesetzlich bestraft. 20 20 |
| Chữ ký | Franz Auer and Josef Prückl |
| Loại bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Biến thể | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Ghi chú |
Lasberg is a small market town in Upper Austria, and this 20 Heller note is a product of the Notgeld wave that swept Austria between 1919 and 1922 — a period when the post-war collapse of the krone and acute coin shortages forced municipalities down to the village level to print their own emergency small change. The Austrian federal government tacitly permitted it rather than solve the underlying problem.
Franz Auer and Josef Prückl signed as local officials, almost certainly the Bürgermeister and a council representative. Their names are the only documentation tying this scrap of paper to any legal authority whatsoever.