Katalog
Dlaczego się rejestrować? Tylko po to, by chronić nasz katalog przed botami. Twój email pozostaje prywatny — nigdy go nie udostępnimy ani nie wyślemy niczego bez Twojej zgody. Gwarantujemy to!
| Emitent | Jagna Change Board |
|---|---|
| Rok | 1943 |
| Typ | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Nominał | 20 Centavos (0.20) |
| Waluta | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Materiał | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Rozmiar | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Kształt | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Drukarnia | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Projektant(zy) | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Rytownik(zy) | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| W obiegu do | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Źródło(a) | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Opis awersu | Printed in black on pink paper stock, the note carries the large numeral '20' at upper left and right corners, with the denomination '20 CENTAVOS' in bold letterpress at centre. The issuer legend 'JAGNA CHANGE BOARD / will pay the bearer' appears above, followed by a handwritten serial number in violet ink at lower left and the date notation 's. 1943'. Three handwritten signatures appear at the base, above a printed line identifying the signatories by board title. |
|---|---|
| Legenda awersu | TWENTY CENTAVOS JAGNA CHANGE BOARD WILL PAY THE BEARER 20 CENTAVOS CIRCULATION & REDEMPTION AT JAGNA ONLY |
| Opis rewersu | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Legenda rewersu | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Podpis(y) | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Rodzaj zabezpieczeń | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Opis zabezpieczeń | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Warianty | Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły |
| Uwagi |
The Jagna Change Board was one of dozens of municipal and provincial emergency currency issuers that sprang up across the Philippines during the Japanese occupation. When Japanese Military Administration notes flooded the islands and small-denomination coinage disappeared from circulation, local governments — sometimes down to the municipality level — printed their own fractional emergency scrip to keep markets functioning. Jagna is a municipality on the southern coast of Bohol island.
These hyper-local issues were produced in tiny quantities with whatever printing resources were available. Most were redeemed or simply discarded after liberation, making any survivor genuinely uncommon.