Catalogue
Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !
| Émetteur | Karlsruhe, City of |
|---|---|
| Année | 1923 |
| Type | Connectez-vous pour voir les détails |
| Valeur | 100 000 Mark (100 000) |
| Devise | Connectez-vous pour voir les détails |
| Composition | Connectez-vous pour voir les détails |
| Dimensions | Connectez-vous pour voir les détails |
| Forme | Connectez-vous pour voir les détails |
| Imprimeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Designer(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Graveur(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| En circulation jusqu’à | Connectez-vous pour voir les détails |
| Référence(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de l’avers | Connectez-vous pour voir les détails |
|---|---|
| Légende de l’avers | DER STADTRAT ANNO 1923 GUTSCHEIN DER LANDESHAUPTSTADT KARLSRUHE Hunderttausend Mark 100.000 NUR MIT TROCKENSTEMPEL GÜLTIG (Translation: THE CITY COUNCIL ANNO 1923 VOUCHER FROM THE STATE CAPITAL KARLSRUHE One Hundred Thousand Mark 100,000 ONLY VALID WITH DRY STAMP) |
| Description du revers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Légende du revers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Signature(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Type de protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de la protection | An embossed dry stamp (Trockenstempel) applied to the obverse as a validation mark; notes without this stamp were not considered valid. |
| Variantes | Connectez-vous pour voir les détails |
| Commentaires |
Karlsruhe was one of hundreds of German municipalities that issued their own emergency currency during the hyperinflationary spiral of 1923, when the Reichsbank simply could not print fast enough to keep pace with collapsing purchasing power. By the time a 100,000 Mark note reached the counter, its real value had often already halved. Wilhelm Schnarrenberger, a Baden regionalist painter with genuine credentials, was an unusual choice for this kind of rushed fiscal printing — his involvement suggests the city was at least making some effort at civic presentation rather than pure expediency.
The embossed dry stamp was the primary anti-counterfeiting measure, which says everything about how rudimentary Notgeld security had become by mid-1923.