Catálogo
¿Por qué registrarse? Solo para mantener los bots fuera de nuestro catálogo. Tu email es privado — nunca lo compartiremos ni te enviaremos nada sin tu permiso. ¡Te lo garantizamos!
| Emisor | Karlsruhe, City of |
|---|---|
| Año | 1923 |
| Tipo | Inicie sesión para ver los detalles |
| Valor | 100 000 Mark (100 000) |
| Moneda | Inicie sesión para ver los detalles |
| Composición | Inicie sesión para ver los detalles |
| Tamaño | Inicie sesión para ver los detalles |
| Forma | Inicie sesión para ver los detalles |
| Impresor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Diseñador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Grabador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| En circulación hasta | Inicie sesión para ver los detalles |
| Referencia(s) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción del anverso | Inicie sesión para ver los detalles |
|---|---|
| Leyenda del anverso | DER STADTRAT ANNO 1923 GUTSCHEIN DER LANDESHAUPTSTADT KARLSRUHE Hunderttausend Mark 100.000 NUR MIT TROCKENSTEMPEL GÜLTIG (Translation: THE CITY COUNCIL ANNO 1923 VOUCHER FROM THE STATE CAPITAL KARLSRUHE One Hundred Thousand Mark 100,000 ONLY VALID WITH DRY STAMP) |
| Descripción del reverso | Inicie sesión para ver los detalles |
| Leyenda del reverso | Inicie sesión para ver los detalles |
| Firma(s) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Tipo de protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción de la protección | An embossed dry stamp (Trockenstempel) applied to the obverse as a validation mark; notes without this stamp were not considered valid. |
| Variantes | Inicie sesión para ver los detalles |
| Comentarios |
Karlsruhe was one of hundreds of German municipalities that issued their own emergency currency during the hyperinflationary spiral of 1923, when the Reichsbank simply could not print fast enough to keep pace with collapsing purchasing power. By the time a 100,000 Mark note reached the counter, its real value had often already halved. Wilhelm Schnarrenberger, a Baden regionalist painter with genuine credentials, was an unusual choice for this kind of rushed fiscal printing — his involvement suggests the city was at least making some effort at civic presentation rather than pure expediency.
The embossed dry stamp was the primary anti-counterfeiting measure, which says everything about how rudimentary Notgeld security had become by mid-1923.