Zobacz pełne zdjęcia — bezpłatna rejestracja
Kontynuuj z Google — to bezpłatne lub zarejestruj się emailem

Dlaczego się rejestrować? Tylko po to, by chronić nasz katalog przed botami. Twój email pozostaje prywatny — nigdy go nie udostępnimy ani nie wyślemy niczego bez Twojej zgody. Gwarantujemy to!

100 000 Mark

Emitent Stadtgemeinde Pirmasens (City of Pirmasens)
Rok 1923
Typ Local banknote
Nominał Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Waluta Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Materiał Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Rozmiar Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Kształt Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Drukarnia Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Projektant(zy) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Rytownik(zy) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
W obiegu do Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Źródło(a) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Opis awersu Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Legenda awersu * Stadtgemeinde Pirmasens *
100,000 Mk.
Gutschein
über
Hunderttausend Mark
Bürgermeisteramt:
Reihe R
No 019004
Pirmasens, 5. September 1923.
Der Zeitpunkt der Einlösung wird öffentlich bekanntgegeben.
Opis rewersu The reverse is unprinted, showing only the faint blind offset of the obverse letterpress typography through the thin paper stock, with no additional design, vignette, or text applied.
Legenda rewersu Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Podpis(y) Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Rodzaj zabezpieczeń Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Opis zabezpieczeń Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Warianty Zaloguj się aby zobaczyć szczegóły
Uwagi

Pirmasens in 1923 was a shoe-manufacturing town caught in the same inflationary collapse as every other German municipality that summer. This note is Notgeld — emergency currency issued by the city government when Reichsbank denominations became inadequate faster than Berlin could print replacements. By the time 100,000-Mark notes were circulating, they represented perhaps a day's wages, if that.

Local printing at this scale meant no intaglio, no sophisticated anti-counterfeiting. The official seal was the only security measure the city could credibly apply, and it served more as an administrative legitimizing stamp than a genuine deterrent.

MOŻE CI SIĘ RÓWNIEŻ SPODOBAĆ