Catálogo
¿Por qué registrarse? Solo para mantener los bots fuera de nuestro catálogo. Tu email es privado — nunca lo compartiremos ni te enviaremos nada sin tu permiso. ¡Te lo garantizamos!
| Emisor | Stadtgemeinde Pirmasens (City of Pirmasens) |
|---|---|
| Año | 1923 |
| Tipo | Local banknote |
| Valor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Moneda | Inicie sesión para ver los detalles |
| Composición | Inicie sesión para ver los detalles |
| Tamaño | Inicie sesión para ver los detalles |
| Forma | Inicie sesión para ver los detalles |
| Impresor | Inicie sesión para ver los detalles |
| Diseñador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Grabador(es) | Inicie sesión para ver los detalles |
| En circulación hasta | Inicie sesión para ver los detalles |
| Referencia(s) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción del anverso | Inicie sesión para ver los detalles |
|---|---|
| Leyenda del anverso | * Stadtgemeinde Pirmasens * 100,000 Mk. Gutschein über Hunderttausend Mark Bürgermeisteramt: Reihe R No 019004 Pirmasens, 5. September 1923. Der Zeitpunkt der Einlösung wird öffentlich bekanntgegeben. |
| Descripción del reverso | The reverse is unprinted, showing only the faint blind offset of the obverse letterpress typography through the thin paper stock, with no additional design, vignette, or text applied. |
| Leyenda del reverso | Inicie sesión para ver los detalles |
| Firma(s) | Inicie sesión para ver los detalles |
| Tipo de protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Descripción de la protección | Inicie sesión para ver los detalles |
| Variantes | Inicie sesión para ver los detalles |
| Comentarios |
Pirmasens in 1923 was a shoe-manufacturing town caught in the same inflationary collapse as every other German municipality that summer. This note is Notgeld — emergency currency issued by the city government when Reichsbank denominations became inadequate faster than Berlin could print replacements. By the time 100,000-Mark notes were circulating, they represented perhaps a day's wages, if that.
Local printing at this scale meant no intaglio, no sophisticated anti-counterfeiting. The official seal was the only security measure the city could credibly apply, and it served more as an administrative legitimizing stamp than a genuine deterrent.