Zobrazit plné obrázky — bezplatná registrace
Pokračovat s Google — je to zdarma nebo se zaregistrujte e-mailem

Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!

100 000 000 Marks

Emitent Stadt Dülken (City of Dülken, Rhineland)
Rok 1923
Typ Local banknote
Hodnota Přihlaste se pro zobrazení detailů
Měna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Složení Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rozměry Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tvar Přihlaste se pro zobrazení detailů
Tiskárna Přihlaste se pro zobrazení detailů
Návrháři Přihlaste se pro zobrazení detailů
Rytci Přihlaste se pro zobrazení detailů
V oběhu do Přihlaste se pro zobrazení detailů
Reference Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis líce Pink underprint of a building vignette on a light ground; circular blue municipal seal of Stadt Dülken at upper left with lion and tower motif. Denomination '100,000,000 Mark' printed vertically at right in bold dark type.
Opis líce Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Opis rubu Přihlaste se pro zobrazení detailů
Podpisy Přihlaste se pro zobrazení detailů
Typ ochrany Přihlaste se pro zobrazení detailů
Popis ochrany Blue circular official municipal stamp of Stadt Dülken applied on obverse; hand-signed by a deputising municipal official.
Varianty Přihlaste se pro zobrazení detailů
Poznámky

Dülken was a small textile town in the Lower Rhine region, and like hundreds of German municipalities in the autumn of 1923, it was forced to print its own emergency currency simply to meet payroll. The Reichsbank could not supply denominations fast enough as hyperinflation compressed the real value of any printed note to near zero within days of issue. Local printer M. Schmitz — almost certainly a commercial job printer, not a specialist currency producer — handled the work, which accounts for the purely functional appearance typical of late-stage Notgeld at these astronomical face values.

The countersignature line reads "i.V. des Bürgermeisters" — on behalf of the mayor — with the first deputy, H. Krony, signing in his place. By October 1923, many municipal officials were simply rubber-stamping sheets as fast as they could be produced.

MOHLO BY SE VÁM TAKÉ LÍBIT