Katalog
Proč se registrovat? Jen abychom ochránili náš katalog před boty. Váš e-mail zůstane soukromý — nikdy ho nesdílíme ani vám nic nepošleme bez vašeho souhlasu. To vám garantujeme!
| Emitent | Ortsgruppe Amstetten des Deutsch-Österreichischen Schutzvereines Antisemitenbund |
|---|---|
| Rok | 1920 |
| Typ | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Hodnota | 10 Hellers (0.10) |
| Měna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Složení | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rozměry | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tvar | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Tiskárna | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Návrháři | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Rytci | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| V oběhu do | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Reference | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis líce | Printed in green on white paper in vertical format. The central vignette presents a burning pile of seven named liberal Austrian newspapers, labelled as 'Judenpresse' (Jewish press), with the denomination numeral flanking the vignette on either side. Organisational and issuing legends appear above and below the vignette, with the date '16. April 1920' and authorising signatures at the foot. |
|---|---|
| Opis líce | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis rubu | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Opis rubu | Die Abneigung der germaniſch. Völker gegen die Semiten beruht nicht auf der Verſchiedenheit von Religion u. Dogma, ſondern auf Verſchiedenheit von Blut, Raſſe, Ub⸗ ſtammung, Volks⸗ ſitte und Volksge⸗ ſinnung. Joſef Viktor von Scheffel. (Translation: The aversion of Germanic people against the Semites is not based on difference of religion and dogma, but on difference of blood, race, ancestry, culture and popular belief. Josef Viktor von Scheffel.) |
| Podpisy | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Typ ochrany | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Popis ochrany | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Varianty | Přihlaste se pro zobrazení detailů |
| Poznámky |
Among the most politically charged examples of Austrian Notgeld, this 10 Heller piece was issued not by a municipal authority or savings institution but by a local chapter of the Antisemitenbund — the German-Austrian Protective Association, an openly antisemitic organization that used the post-WWI currency emergency as an opportunity for both practical financing and propaganda distribution. Emergency scrip issued by political associations rather than civic bodies is genuinely rare within the Notgeld corpus.
The Amstetten chapter's use of the Notgeld format in 1920 coincided with a period of acute economic instability in the rump Austrian state, when hundreds of local issuers flooded the market. That cover allowed ideologically motivated scrip to circulate alongside entirely mundane municipal issues.