Vedi immagini complete — registrazione gratuita
Continua con Google — è gratuito o registrati con email

Perché registrarsi? Solo per tenere i bot fuori dal nostro catalogo. La tua email rimane privata — non la condivideremo mai né ti invieremo nulla senza il tuo consenso. Te lo garantiamo!

10 Goldmarks

Emittente Stadtsparkasse Bielefeld
Anno 1923
Tipo Accedi per vedere i dettagli
Valore Accedi per vedere i dettagli
Valuta Accedi per vedere i dettagli
Composizione Accedi per vedere i dettagli
Dimensioni Accedi per vedere i dettagli
Forma Rectangular
Stampatore Accedi per vedere i dettagli
Disegnatore/i Accedi per vedere i dettagli
Incisore/i Accedi per vedere i dettagli
In circolazione fino al Accedi per vedere i dettagli
Riferimento/i Accedi per vedere i dettagli
Descrizione del dritto Accedi per vedere i dettagli
Legenda del dritto ZEHN GOLDMARK
DEUTSCHLAND IST EIN FEUERSTEIN
DER VÖLKERBUND DER ZUNDER
STADTSPARKASSE BIELEFELD
ES ZAHLTE GEGEN DIESEN SCHECK AN UNS ODER ÜBERBRINGER
AUS GUTHABEN
ZEHN GOLDMARK
CONTO 10
BIELEFELD, 15 DEZEMBER 1923
STADTRAT
SCHLÄGT FLAMMEND HIER DER NEID HINEIN, DANN BRENNT DER GANZE PLUNDER!
DRUCK: E. GUNDLACH A.G., BIELEFELD
GESETZLICH GESCHÜTZT B.G.M.
Descrizione del rovescio The reverse presents the plain, unprinted orange-yellow velvet fabric surface with no text, vignettes, or ornamentation of any kind, revealing the woven textile substrate characteristic of Bielefeld's celebrated cloth notgeld issues.
Legenda del rovescio Accedi per vedere i dettagli
Firma/e Accedi per vedere i dettagli
Tipo di protezione Accedi per vedere i dettagli
Descrizione della protezione Accedi per vedere i dettagli
Varianti Accedi per vedere i dettagli
Commenti

Bielefeld's municipal savings bank issued a series of emergency money printed on unconventional materials during the 1923 hyperinflation — silk, linen, and velvet among them. These were not novelties for collectors but functional notgeld, accepted locally when paper currency lost value faster than it could be printed. The velvet examples are the most fragile of the series and frequently show fiber separation along fold lines, which is a known preservation problem specific to this material rather than a sign of heavy use.

Gundlach, a Bielefeld printer, handled the full series locally. The choice of textile substrates was partly practical — paper supply was itself under strain in 1923.

POTREBBE PIACERTI ANCHE