Vollständige Bilder anzeigen — kostenlose Registrierung
Mit Google fortfahren — kostenlos oder mit E-Mail registrieren

10 Đồng

Emittent State Bank of Vietnam
Jahr 1985
Typ Anmelden um Details zu sehen
Nennwert Anmelden um Details zu sehen
Währung Anmelden um Details zu sehen
Material Paper
Größe Anmelden um Details zu sehen
Form Anmelden um Details zu sehen
Druckerei Anmelden um Details zu sehen
Designer Anmelden um Details zu sehen
Stecher Anmelden um Details zu sehen
Im Umlauf bis Anmelden um Details zu sehen
Referenz(en) Anmelden um Details zu sehen
Vorderseitenbeschreibung Anmelden um Details zu sehen
Vorderseitenlegende Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam Mười Ðồng
(Translation: Socialist Republic of Vietnam Ten Ðồng)
Rückseitenbeschreibung The central vignette is an intaglio landscape scene of the Ngọc Sơn Temple on an island in Hoàn Kiếm Lake, Hanoi, with lush overhanging trees and the Thê Húc Bridge visible at the right edge, all rendered in dark brown on a light multicolour guilloche ground. A diamond-shaped numeral panel bearing "10" appears at the left, with a matching numeral at the lower right. The inscription "NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM" runs along the top panel and "MƯỜI ĐỒNG" is printed along the lower margin.
Rückseitenlegende Anmelden um Details zu sehen
Unterschrift(en) Anmelden um Details zu sehen
Sicherheitsmerkmal Anmelden um Details zu sehen
Beschreibung der Sicherheitsmerkmale Anmelden um Details zu sehen
Varianten Anmelden um Details zu sehen
Anmerkungen

The 1985 Vietnamese currency reform was one of the most abrupt monetary resets of the postwar period — the government gave citizens just three days to exchange old dong for new at a rate of 10 to 1, with strict limits on how much any household could convert. Notes like this one entered circulation almost simultaneously with that public panic, in a country still running a command economy under severe shortages and rationing.

The State Bank issued this series domestically, printed in the Soviet Union. Inflation rendered the low denominations functionally worthless within a few years, well before the Đổi Mới reforms of 1986 began restructuring the economy.