Danh mục
| Đơn vị phát hành | Ajuntament d'Alella (Municipality of Alella) |
|---|---|
| Năm | |
| Loại | Emergency banknote |
| Mệnh giá | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tiền tệ | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chất liệu | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Kích thước | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Hình dạng | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà in | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nhà thiết kế | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Nghệ nhân khắc | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Lưu hành đến | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Tài liệu tham khảo | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả mặt trước | Đăng nhập để xem chi tiết |
|---|---|
| Chữ khắc mặt trước | 1 pta AJUNTAMENT D'ALELLA La Caixa Municipal reintegrarà al portador una pesseta L'ALCALDE Pere Pons EL CONSELLER DE FINANCES Melcior Pons C. C. AVANT - CORRS. 710 - BARCELONA (Translation: 1 Peseta City Council of Alella The Municipal Treasury will reimburse the bearer one peseta The Mayor Pere Pons The Finance Councillor Melcior Pons) |
| Mô tả mặt sau | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Chữ khắc mặt sau | No [serial number] 1 PTA. Val per una pesseta, únic autoritzat dins aquest terme municipal (Translation: No. [serial number] 1 Peseta Voucher for one peseta, the only one authorized within this municipality) |
| Chữ ký | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Loại bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Mô tả bảo an | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Biến thể | Đăng nhập để xem chi tiết |
| Ghi chú |
Alella is a small wine-producing municipality north of Barcelona, and like hundreds of Catalan towns it resorted to issuing its own paper money during the early months of the Civil War — the summer and autumn of 1936 saw a near-total collapse of small-denomination coinage across Republican-held Spain, hoarded by a nervous public the moment fighting began. These local emissions, collectively known as moneda local or moneda de necessitat, were authorized under emergency decree and backed by nothing beyond municipal credit.
Imprenta Avant was one of several Barcelona print shops producing these issues at volume. The double Pons surnames on this note — two signatories, no apparent relation confirmed — is a detail worth noting for authentication purposes, as forged or fantasy municipals from this period occasionally misattribute or conflate signatory names.