Catalogue
Pourquoi s'inscrire ? Uniquement pour protéger notre catalogue des robots. Votre email reste privé — nous ne le partagerons jamais ni ne vous enverrons quoi que ce soit sans votre accord. Nous vous le garantissons !
| Émetteur | Sparkasse der Stadt Stolp in Pommern |
|---|---|
| Année | 1922 |
| Type | Connectez-vous pour voir les détails |
| Valeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Devise | Mark (1914-1924) |
| Composition | Connectez-vous pour voir les détails |
| Dimensions | Connectez-vous pour voir les détails |
| Forme | Connectez-vous pour voir les détails |
| Imprimeur | Connectez-vous pour voir les détails |
| Designer(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Graveur(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| En circulation jusqu’à | Connectez-vous pour voir les détails |
| Référence(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de l’avers | Blue and ochre letterpress note with a central oval vignette set against a dark background, containing a dancing skeleton holding a banner inscribed VINCERE AVT MORI, with a scroll beneath reading DER GANZE TOD wurde auf der Filzmütze der Belling-Husaren getragen. The denomination 1 M appears in gilt gothic lettering in the upper left and right corners, flanking an ornate cartouche with scrollwork. The left panel carries a handwritten-style payment instruction in German gothic script, while the right panel bears the value Eine Mark and the issuing location Stolp in Pom; account designation Konto D and a six-digit serial number appear in the lower corners. |
|---|---|
| Légende de l’avers | Die Sparkasse der Stadt Stolp in Pom 1 M Eine Mark Stolp in Pom zahle gegen diesen Schack aus meinem Guthaben an den Inhaber VINCERE AVT MORI DER GANZE TOD wurde auf der Filzmütze der Belling-Husaren getragen Konto D FLEMMING-WISKOTT-A.-G.-GLOGAU |
| Description du revers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Légende du revers | Connectez-vous pour voir les détails |
| Signature(s) | Connectez-vous pour voir les détails |
| Type de protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Description de la protection | Connectez-vous pour voir les détails |
| Variantes | Connectez-vous pour voir les détails |
| Commentaires |
Stolp — now Słupsk in northwestern Poland — was still firmly within the German province of Pomerania when the Sparkasse issued this note during the inflation crisis of 1922, well before the hyperinflationary collapse of 1923 made such municipal emergency money essentially worthless overnight. Notes of this type, issued by savings banks rather than commercial or state institutions, were a direct response to the acute small-denomination coin shortage that plagued German municipalities in the early Weimar years.
Carl Flemming & T. C. Wiskott in Glogau were among the more prolific regional printers of Notgeld, which accounts for the relatively polished production quality common to their output despite the chaotic circumstances of issue.